Preview

Вопросы литературы

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 2 (2019) О переводах и переводчиках. Серия «Мастера художественного перевода» Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... A review of the 12 books published in the Masters of Artistic Translation series [Mastera ..."
 
№ 3 (2020) Михаил Яснов. Детская комната французской поэзии. Переводы. Портреты. Встречи. М.: Центр книги Рудомино, 2019. Аннотация  похожие документы
В. П. Чепига
"... ’s talents as a poet, writer of children’s books, translator, and commentator of French poetry collections ..."
 
№ 4 (2020) Чжу Шэнхао – переводчик Шекспира Аннотация  похожие документы
Чжу Сяолинь
"... translation of the complete works of Shakespeare, the first and one of the most influential Shakespeare ..."
 
№ 6 (2022) Джон Донн. Растущая любовь: сто двадцать лучших стихотворений и поэм в переводах и переложениях Юрия Ключникова Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... Yury Klyuchnikov is a prolifc author who has published a series of translations of French, Suf ..."
 
№ 2 (2019) Трумен Капоте в русских переводах Аннотация  похожие документы
Д. В. Захаров
"... of Capote’s works for publication, as well as reminiscences of translators: V. Chemberdzhi, M. Galperina, N ..."
 
№ 4 (2019) «Арден из Фавершема». Блокнот переводчика Аннотация  похожие документы
A. А. Корчевский
"... The author explores different aspects of his work on the Russian translation of Arden of Faversham ..."
 
№ 5 (2020) Австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры. Опыт реконструкции творческой судьбы Аннотация  похожие документы
А. В. Тащинский
"... Contemporary Western scholars of translation are increasingly focusing on the roles of translators ..."
 
№ 1 (2020) Борис Шлёцер: парадокс переводчика Аннотация  похожие документы
Б. Ж. Биссон
"... translation and author’s language. This text was not only a major landmark of his career as a translator ..."
 
№ 6 (2018) В. К. Зубарева. «Слово о полку Игореве»: Новый перевод с комментарием. М.: Языки славянской культуры, 2018. 100 c., ил. (Studia philologiсa. Series minor). Аннотация  похожие документы
А. В. Марков
"... a translation of a canonical piece of ancient Russian literature. The review points out the novelty ..."
 
№ 1 (2024) Неизвестный Вольтер и другие французские переводы Майи Квятковской Аннотация  похожие документы
Е. М. Белавина
"... Kvyatkovskaya has published an anthology of her poetic translations from French: her book covers ..."
 
№ 2 (2024) Торквато Тассо. Освобожденный Иерусалим / Перевод с итал., предисл. и прим. Романа Дубровкина. М.: Водолей, 2022. 588 с. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... The review deals with R. Dubrovkin’s Russian translation of Torquato Tasso’s chivalric epic ..."
 
№ 5 (2021) Дмитрий Смирнов как переводчик и биограф Уильяма Блейка Аннотация  похожие документы
В. В. Сердечная
"... The article discusses the versatile talent of Dmitry Smirnov (Sadovsky), a composer and translator ..."
 
№ 6 (2024) Дерево песен. Испанская песенная поэзия Аннотация  похожие документы
Б. В. Ковалев
"... examines the strategies used by Geleskul for translation of cante jondo and Extremaduran songs ..."
 
№ 6 (2022) Вера Мильчина. Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы Аннотация  похожие документы
Е. М. Луценко
"... The review discusses the latest book by the Russian translator of French literature V. Milchina ..."
 
№ 6 (2020) Элизабет Штагель. Житие сестер обители Тёсс / Издание подготовил М. Реутин. М.: Ладомир, Наука, 2019. 600 с. Аннотация  похожие документы
О. В. Попова
"... The book comprises manuscripts written by female mystics in Middle High German and Latin ..."
 
№ 4 (2024) «Год шестнадцати комедий» Карло Гольдони. Принципы издания Аннотация  похожие документы
М. Л. Андреев
"... why, of any two possible versions of the text, the translator chooses the one that meets the dramatist ..."
 
№ 5 (2022) Вдохновение точного расчета Аннотация  похожие документы
О. А. Коробкова
"... Translation Club, illustrated with short interviews of the translators E. Matveev, P. Efimova, V. El ..."
 
№ 1 (2022) Ad virum illustrem. К 70-летию Михаила Леонидовича Андреева: Коллективная монография / Ред.-сост. А. В. Голубков, И. В. Ершова, К. А. Чекалов. М.: Дело, 2021. 824 с. Аннотация  похожие документы
М. В. Маркова
"... into sections entitled ‘The Theatre and the Theatrical,’ ‘Italy and Italian Studies,’ ‘Translation ..."
 
№ 3 (2018) ДОСТОЕВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК БАЛЬЗАКА. НАЧАЛО ФОРМИРОВАНИЯ «РЕАЛИЗМА В ВЫСШЕМ СМЫСЛЕ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Степанян
"... The article treats the translation of Balzac’s Eugеnie Grandet Dostoevsky did and published ..."
 
№ 4 (2022) Понимание и перевод лейтмотивов в романе Томаса Манна «Королевское высочество» Аннотация  похожие документы
Е. М. Беркович
"... . The second book’s motto selected by the writer from the very outset came from a poem by Pushkin: ‘You ..."
 
№ 5 (2020) Alessandro Niero. Tradurre poesia russa. Analisi e autoanalisi. Macerata: Quodlibet, 2019. 378 p. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... The review offers an in-depth look at the new monograph by the renowned Slavicist and translator ..."
 
№ 1 (2019) Konstantin Batyushkov; presented and translated by Peter France. Writings from the Golden Age of Russian poetry Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... , translator, and member of the Arzamas literary society. The book is introduced and translated by Peter France ..."
 
№ 2 (2020) Переводы и исследования Довлатова в Китае Аннотация  похожие документы
Дяньмэй Чэн
"... The article provides an overview of all Chinese translations of Sergey Dovlatov’s works ..."
 
№ 1 (2023) Художественно-филологический перевод 1920–1930-х Аннотация  похожие документы
Е. М. Луценко
"... . Alekseev’s article on translation. The reviewer challenges the thesis offered by the book’s compiler M ..."
 
№ 3 (2019) Раймон Мария и Генрих Абелес. Об одном «научном издании» Аннотация  похожие документы
К. М. Азадовский
"... The article examines a book about the literary legacy of the Russian writer S. N. Schill (1863 ..."
 
№ 5 (2018) М. Л. Гаспаров. О нем. Для него / Сост. М. Тарлинской, под ред. М. Тарлинской и М. Акимовой. М.: НЛО, 2017. 720 с.: ил. Аннотация  похожие документы
С. И. Кормилов
"... character. The book also features a wide selection of Gasparov’s entries for the Mandelstam Encyclopaedia ..."
 
№ 5 (2020) «...То, что создается на века, — не удается без черновика». Стол Бориса Заходера Аннотация  похожие документы
Е. И. Константинова
"... to finally see published in a book.' Konstantinova's essay is a vivid reminder about the writer who ..."
 
№ 6 (2020) «Мастер и Маргарита» по-персидки. Трудности в передаче реалий бытового языка Аннотация  похожие документы
Н. Акбарзадех
"... The article takes a look at the issues arising during translation of M. Bulgakov’s The Master ..."
 
№ 2 (2020) Марсель Пруст в кадре. Фильм как роман. Роман как перевод Аннотация  похожие документы
С. Л. Фокин
"... that centres on textual elements, intertextual aspects or the book’s genesis, but prefers instead to delve ..."
 
№ 2 (2023) Декаданс или упадок? О переводе одного французского слова Аннотация  похожие документы
В. А. Мильчина
"... The article is concerned with variants of the Russian translation of the French term ‘décadence ..."
 
№ 4 (2022) Трактир, кабак, таверна. Три русских перевода «In taberna quando sumus...» Аннотация  похожие документы
Н. М. Долгорукова, К. В. Бабенко
"... each of the translations with the original, the authors demonstrate the difference in the translators ..."
 
№ 4 (2019) Лорд Байрон. Лирика в переводах Георгия Шенгели Аннотация  похожие документы
Л.  В.  Егорова
"... The book features Byron’s early poems Hours of Idleness, hitherto unpublished in Russian, as well ..."
 
№ 2 (2023) Гийом Аполлинер. Зона. В русских переводах и «русском зеркале» / Сост. Ю. Фридштейн, О. Царейкина; предисл. Н. Зубкова. М.: Центр книги Рудомино, 2022. 96 с. Аннотация  похожие документы
Е. М. Белавина
"... by the innovative French poet Guillaume Apollinaire, in the original language and seven Russian translations, two ..."
 
№ 3 (2024) Гийом Аполлинер. Зона. В русских переводах и «русском зеркале» / Сост. Ю. Фридштейн, О. Царейкина; предисл. Н. Зубкова. М.: Центр книги Рудомино, 2022. 96 с. Аннотация  похожие документы
Е. М. Белавина
"... by the innovative French poet Guillaume Apollinaire, in the original language and seven Russian translations, two ..."
 
№ 1 (2019) Не по-маршаковски. Малоизвестные русские переводы Уильяма Блейка начала XX века Аннотация  похожие документы
В. В. Сердечная
"... translations of W. Blake’s works made by Russian poets in the early 20th century. Back in the 1900s—1910s ..."
 
№ 2 (2025) Как я начинал работу с бурят-монгольской рифмой. Опыт перевода Аннотация  похожие документы
А. Д. Улзытуев
"... The article by the poet and translator A. Ulzytuev discusses the unique features of Buryat ..."
 
№ 5 (2018) «Если это Шекспир, то я – Вирджиния Вулф» Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... , prepared by ‘Book Centre Rudomino’. The play is supplied with three presentations: a translator’s ..."
 
№ 4 (2020) В. И. Нарбут. Собрание сочинений: Стихи. Переводы. Проза Аннотация  похожие документы
С. Р. Федякин
"... Kozhukharov, R., ed. (2018). The collected works of V. Narbut: Poems. Translations. Prose. Moscow ..."
 
№ 4 (2020) Два Лесных царя? Литературные источники перевода В. Жуковского баллады «Erlkönig» Аннотация  похожие документы
И. Н. Лагутина
"... innovations in his translation. Already in the first English translations by M. G. Lewis and W. Scott ..."
 
№ 1 (2021) Kulturtransfer und Verlagsbeit. «Suhrkamp» und Osteuropa / Hrsg. von Dirk Kemper, Pawel Zajas, Natalia Bakshi. Padeborn: Fink Wilchelm Verlag, 2019. 248 S. Аннотация  похожие документы
В. В. Клееберг
"... on Polish literature. However, the book fails to expand on the fact that for many years Suhrkamp ignored ..."
 
№ 4 (2023) Анатомия литературного успеха. О первом бестселлере русской эмиграции Аннотация  похожие документы
Н. Г. Мельников
"... . Шекспир Ф. Достоевский биография перевод поэзия ..."
 
№ 3 (2021) Сюжет о «Ромео и Джульетте» в письмах А. Смирнова Т. Щепкиной-Куперник Аннотация  похожие документы
Е. М. Луценко
"... (RGALI). Collaboration between the Shakespeare scholar and the translator lasted for over 30 years (1916 ..."
 
№ 4 (2024) Он лично знал Капоте? К вопросу о первом советском переводчике рассказов американского писателя Аннотация  похожие документы
Д. В. Захаров
"... The study throws light on the person of V. Titov, an obscure translator of two short stories ..."
 
№ 5 (2022) Кристина Ланда. Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический перевод Аннотация  похожие документы
А. В. Топорова
"... The book examines the ‘poetics of joy’ in Dante’s Divine Comedy across the disciplines ..."
 
№ 1 (2023) Старые сказки — новое прочтение. О последнем издании «Детских и домашних сказок» братьев Гримм Аннотация  похожие документы
М. Ю. Коренева
"... The review considers K. Azadovsky’s translation of Jacob and Wilhelm Grimm’s Children ..."
 
№ 4 (2023) Магда Джанполадян. «На свете лишь одна Армения» Аннотация  похожие документы
С. Г. Ованесян
"... The review is concerned with the book ‘In the Whole World, There’s Only One Armenia…’ [‘Na svete ..."
 
№ 2 (2019) Усумнившийся Аввакум Сергей Петров (1911—1988) Аннотация  похожие документы
Д. Н. Еремеева
"... [Psalmy i fugi] by the poet and translator Sergey Petrov, the author analyzes the poet’s artistic method ..."
 
№ 4 (2019) Каждая книга – часть жизни Аннотация  похожие документы
И. А. Ермакова, А. Э. Скворцов
"... and mentioning her work as a translator, author of regular publications in various think journals, and her ..."
 
№ 3 (2022) Что не так с Фомушкой-трубочистом. О причинах неуспеха первого перевода повести Ч. Кингсли «The Water Babies» на русский язык Аннотация  похожие документы
Г. А. Велигорский
"... , and the first ever translation of The Water Babies. The book, under the Russian title of The Adventures ..."
 
№ 1 (2022) «Колымские рассказы» В. Шаламова в переводах Дж. Глэда и Д. Рейфилда Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... The article offers a quick historical overview of the English translations of Varlam Shalamov ..."
 
1 - 50 из 611 результатов 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)