Журнал «Вопросы литературы» основан в 1957 году и является самым авторитетным в России журналом критики и литературоведения. Статьи, обзоры, рецензии, «круглые столы» и дискуссии, посвященные самым актуальным проблемам современной отечественной и мировой литературы, истории и теории литературы, публикации документов, в том числе и тех, что хранятся в закрытых ранее архивах, неизменно привлекают внимание ученых, студентов, учителей, самых широких слоев интеллигенции.
Идейно и эстетически журнал связан с разными традициями отечественной гуманитарной мысли. Авторами журнала были С. Аверинцев, М. Бахтин, Г. Белая, С. Бочаров, М. Гаспаров, Вяч. Иванов, В. Кожинов, Л. Лазарев, А. Турков, В. Шкловский и др.
Журнал «Вопросы литературы» входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук (группа научных специальностей «10.01.00 - литературоведение»).
Журнал «Вопросы литературы» зарегистрирован в Научной электронной библиотеке (НЭБ) и включен в национальную информационно-аналитическую систему Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).
Текущий выпуск
ВЕК МИНУВШИЙ
В статье предложена попытка проанализировать творчество В. Распутина и Б. Екимова 1990-х годов как некий макросюжет противостояния распаду, приведший этих авторов почти синхронно в начале ХХI века к трагической коллизии материнского самосуда. Однако совершившийся акт возмездия непременно ударит и по самим мстителям. Эту проблему до конца смог осмыслить в своей итоговой повести только Распутин.
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ. Над строками одного произведения
В статье предлагается пристальное прочтение стихотворения В. Строчкова «На участке под Харьковом...», в котором идет речь о рядовом происшествии на станции Мерефа. Опираясь на исторические источники, упоминающие эту станцию, и внутренние поэтические метафоры, Г. Калинкина предлагает читать данное стихотворение как историю узника, отказавшегося от свободы, предложенной случайным попутчиком.
«ТОЛЬКО ДЕТСКИЕ КНИГИ ЧИТАТЬ…»
Объектом исследования в статье является не осознанный еще в нашем литературоведении феномен анимализма в литературе в свете идей Дарвина и Гете, а также линия влияния их натурфилософских учений на детскую анималистическую прозу 1920–1940-х годов, в частности на мировоззренческие и эстетические основы творчества классика детской литературы В. Бианки, который всегда был включен не только в литературную, но и в научную орбиту мысли.
Предметом исследования статьи является сопоставительный анализ детских стихов «Школа Жука» О. Туманяна и «Господин учитель Жук» русского поэта К. Льдова. Цель статьи — показать, что Туманян осуществил не перевод, а скорее вольное переложение стихотворения Льдова, и в этом тексте нашли отражение личные конфликты и острая полемика, которую вел в то время Туманян.
ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ/ А. С. Пушкин
В беседе В. Кондратьевой с В. Зубаревой обсуждается монография Зубаревой «“На встречном течении”: Пушкин сквозь призму Веселовского» (2024) и ее новаторский анализ творчества А. Пушкина через теорию «встречного течения» А. Веселовского. Методология Веселовского позволяет пересмотреть природу пушкинских заимствований и выявить творческий ответ национальной традиции.
В контексте позднего творчества А. Галича рассмотрены максималистские высказывания об участи русского поэта. Показано, что аллюзии к судьбе Пушкина в «Опыте ностальгии» передают идею недосягаемости идеала, на фоне которого даже изгнание мыслится компромиссом — уклонением лирического героя от пути на Черную речку. Выявлено преломление и символическое разрешение этой коллизии в песне «Когда я вернусь».
БЫТОВАЯ ИСТОРИЯ
В статье рассматриваются ситуации в произведениях западноевропейской и русской литературы середины XVIII — начала XX века, связанные с понятными авторам и их первым читателям, но забытыми позднее проблемами, которые были обусловлены состоянием окружающей среды, гигиены жилья, освещения, водоснабжения и прочих составляющих домашнего быта.
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА
В статье приводится анализ изменений в сюжете «Золушки», а именно то, как из фольклорной/литературной сказки он перешел в другие жанры. Прослеживается жанровая судьба сюжета вплоть до современности и отмечаются мотивы, позволяющие истории оставаться актуальной.
СИНТЕЗ ИСКУССТВ
Статья посвящена «Салонам» Дени Дидро, в которых закладываются основы художественной критики, ставшей значительным вкладом французского Просвещения в мировую культуру. Рассматривается становление жанра «Салона» и его особенности, особо выделяется диалогизм, характерный для творчества Дидро.
СВОБОДНЫЙ ЖАНР
В эссе идет речь об обстоятельствах биографии и поэтике Овидия — ключевого, по мнению автора, античного поэта, сделавшего для римской литературы «все, что только можно»; в частности, материал поднимает вопрос об изгнании Овидия и о том, не было ли это изгнание главным образом мистификацией, придуманной для того, чтобы служить овидиевскому творчеству.
ПУБЛИКАЦИИ. ВОСПОМИНАНИЯ. СООБЩЕНИЯ
Публикация неизвестного письма философа А. Лосева к литературоведу Д. Максимову. В письме раскрываются понятия «спирали» и «вечного возвращения», которые были необходимы историку литературы для работы над изучением поэтики А. Блока. Эти философские понятия были подробно рассмотрены в статьях Максимова и его монографии «Поэзия и проза Ал. Блока», поэтому значимость публикуемого письма не ограничивается только личной перепиской, а становится фактом истории науки.
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
В новой книге Вера Зубарева поставила перед собой задачу показать, каковы практические приложения идей Веселовского на примере анализа пушкинских текстов. Четыре раздела книги под разными углами зрения показывают, как работают в интерпретационном поле конкретных пушкинских текстов концепции «встречного течения», поэтики сюжета, заимствования и подражания, вычленения «жизненной идеи» искусства, апперцепции художника, синкретизма и дифференциации поэтических форм.
В рецензии дана характеристика первого сборника, открывающего научную серию «Emigrantica». Благодаря тщательно продуманной структуре сборник отличается цельностью, а по охвату и глубине материала — фундаментальностью. Каждый материал связан с архивными документами или историко-литературным контекстом, во многих статьях намечены перспективы изучения эмиграции как особенного феномена.
Новое собрание стихотворных переводов М. Квятковской включает переложения из кастильской, латиноамериканской, португальской, каталонской и галисийской поэтических традиций, выполненные в течение более чем полувека.
Антология также дает читателю возможность оценить творческую индивидуальность переводчицы.
Рецензия на книгу, позволяющую узнать о жизни и погрузиться в творческую лабораторию выдающейся современной переводчицы французской прозы Натальи Мавлевич. Ее светлые по мироощущению, краткие, ясные мемуары свидетельствуют, насколько трудно и увлекательно переводить — всякий раз создавать этот органичный мост между великими культурами.
Литературный дневник известного поэта, критика и редактора, объединяющий записи с 1968 по 2020 год, рассматривается в контексте обращения российских поэтов к жанру короткой эссеистики. Предпринята попытка кратко определить особенности эссеистического стиля А. Алехина и его авторской оптики.






























