

Раймон Мария и Генрих Абелес. Об одном «научном издании»
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2019-3-183-202
Аннотация
Статья представляет собой разбор книги, посвященной литературному наследию русской писательницы С. Шиль (1863-1928) и выпущенной в 2017 году издательством РГГУ. Рассмотрев ряд ошибок и неточностей, допущенных составителем книги (И. Овчинкина), автор затрагивает общие и весьма злободневные вопросы, связанные с публикацией и комментированием архивных материалов, размышляет о роли публикатора на современном уровне гуманитарной науки и его ответственности перед своими «предшественниками»; о принципах комментирования и правах переводчика; о научной порядочности и моральном аспекте филологической и издательской работы.
Ключевые слова
Об авторе
К. М. АзадовскийРоссия
Константин Маркович Азадовский - кандидат филологических наук, независимый исследователь.
191014, Санкт-Петербург, ул. Восстания, д. 10
Список литературы
1. Азадовский К. Рильке и Россия. Письма. Дневники. Воспоминания. Стихи. СПб.: Изд. Ивана Лимбаха, 2003.
2. Азадовский К., Чертков Л. Русские встречи // Рильке Р.-М. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М.: Искусство, 1971. С. 357-385.
3. Мец А. Г. Мандельштамовская энциклопедия // Литературный факт. 2018. № 7. С. 392-400.
4. Овчинкина И.В. О Софье Шиль и ее наследии. Приложение: письма Райнера Марии Рильке и Лу Андреас-Саломе к Софье Николаевне Шиль (1900-1901 г.) // Рукописи. Редкие издания. Архивы. Из фондов Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ (К 60-летию образования Отдела) / Отв. ред. И. Л. Великодная, А. Л. Лифшиц. М.: Водолей, 2008. С. 69-118.
5. Овчинкина И. В. «Соблазн вольного строительства» // Новое литературное обозрение. 2010. № 105. С. 69-90.
6. Овчинкина И.В. «Я только в отраженье вижу безоблачные небеса» // Сергей Орловский (С. Н. Шиль). Мемуары. Письма. Переводы. Стихотворения / Сост., вступ. ст. и коммент. И. В. Овчинкиной. М.: РГГУ, 2017. С. 13—58.
7. Пастернак Б. Воздушные пути. Проза разных лет. М.: Советский писатель, 1982.
8. Рильке Р.-М. Письма в Россию / Публ., вступ. ст., перевод и примеч. К. Азадовского // Вопросы литературы. 1975. № 9. С. 214-242.
9. Рудницкий М. Райнер Мария Рильке // Райнер Мария Рильке. Лирика. Переводы с немецкого / Под ред. М. Рудницкого. М.: Художественная литература, 1976. С. 5-24.
10. Andreas-Salome L. Lebensruckblick. Grundriss einiger Lebenserinnerungen. Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1968.
11. CertkovL. Rilke in Russland. Auf Grund neuer Materialien. Wien: Oster-reichische Akademie der Wissenschaften, 1975.
12. Ein Brief Rainer Maria Rilkes uber seinen Besuch bei Tolstoi // Das Inselschiff. Zeitschrift fur die Freunde des Insel Verlages. 1928. № 4 (9). S. 260-264.
13. Michaud S. Lou Andreas-Salome, l’alliee de la vie. Paris: Editions du Seuil, 2000. Musset A. de. Impromptu en reponse a cette question (Qu’est ce que la poesie?) // Musset A. de. Poesies nouvelles (1840-1852). Bruxelles et Leipzig: Kiesling et compagnie, 1850. P. 53.
14. Raulff U. Kreis ohne Meister. Stefan Georges Nachleben. Munchen: Verlag C. H. Beck, 2009.
15. Rilke R. M. Briefe aus den Jahren 1892 bis 1904 / Hrsg. von Ruth Sieber-Rilke und Carl Sieber. Leipzig: Insel Verlag, 1939.
16. Rilke und Russland. Briefe, Erinnerungen, Gedichte / Hrsg. von Konstantin Asadowski. Berlin und Weimar: Aufbau Verlag, 1986.
Рецензия
Для цитирования:
Азадовский К.М. Раймон Мария и Генрих Абелес. Об одном «научном издании». Вопросы литературы. 2019;(3):183-202. https://doi.org/10.31425/0042-8795-2019-3-183-202
For citation:
Azadovsky K.M. Rainer Maria and Heinrich Abeles. About an ‘academic publication’. Voprosy literatury. 2019;(3):183-202. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2019-3-183-202