

Михаил Яснов. Детская комната французской поэзии. Переводы. Портреты. Встречи. М.: Центр книги Рудомино, 2019.
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2020-3-295-300
Аннотация
«Детская комната французской поэзии» Михаила Яснова – это мостик между Францией и Россией. Переводчик становится русским голосом французских детских поэтов. Многие стихотворения публикуются впервые. Стихи, баллады, считалки, загадки – французская детская литература во всем своем многообразии становится, благодаря М. Яснову, доступной для российского читателя.
Об авторе
В. П. ЧепигаРоссия
Валентина Петровна Чепига – кандидат филологических наук, доктор философских наук
67000, г. Страсбург, бульвар Клемансо, д. 37
Список литературы
1. Бондарева А. Михаил Яснов о чудетстве, счастье и поэзии… // Читаем вместе. 2010. № 1. С. 8–9. URL: https://www.liveinternet.ru/users/4996509/post282556891/ (дата обращения: 12.02.2020).
2. Темкин Д. Детское одиночество поэта. Интервью с Михаилом Ясновым // Информационное агентство «Regnum». 2018. 21 октября. URL: https://regnum.ru/news/cultura/2498762.html (дата обращения: 12.02.2020).
Рецензия
Для цитирования:
Чепига В.П. Михаил Яснов. Детская комната французской поэзии. Переводы. Портреты. Встречи. М.: Центр книги Рудомино, 2019. Вопросы литературы. 2020;(3):295-300. https://doi.org/10.31425/0042-8795-2020-3-295-300
For citation:
Chepiga V.P. Yasnov, M. (2019). The nursery of French poetry. Translations. Portraits. Encounters. Moscow: Tsentr knigi Rudomino. (In Russ.). Voprosy literatury. 2020;(3):295-300. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2020-3-295-300