Выпуск | Название | |
№ 4 (2024) | Он лично знал Капоте? К вопросу о первом советском переводчике рассказов американского писателя | Аннотация похожие документы |
Д. В. Захаров | ||
"... influenced Titov’s decision to familiarize Soviet readers with Capote’s works. The article details ..." | ||
№ 2 (2019) | Трумен Капоте в русских переводах | Аннотация похожие документы |
Д. В. Захаров | ||
"... In his overview of the history of Truman Capote’s publications in Russia, the author follows ..." | ||
№ 4 (2020) | Неизвестный Капоте. Ювенальные работы и неизданные рассказы американского автора | Аннотация похожие документы |
Д. В. Захаров | ||
"... of the Soviet elite whom Capote met during his visits to Moscow in 1956, 1958 and 1959. Among his other ..." | ||
№ 6 (2022) | «Хьюстонский дневник». Неосуществленный проект Трумена Капоте | Аннотация похожие документы |
Д. В. Захаров | ||
"... that the sensationalist reports would be written by Truman Capote, who had already published a well-known documentary ..." | ||
№ 4 (2021) | Посмертный багаж. Письма Харпер Ли | Аннотация похожие документы |
Д. В. Захаров | ||
№ 4 (2019) | «Арден из Фавершема». Блокнот переводчика | Аннотация похожие документы |
A. А. Корчевский | ||
"... by the Soviet translation school. The context of authorship, in general, seems to be very relevant ..." | ||
№ 5 (2020) | Чингиз Айтматов: автоперевод и механизм порождения оригинального художественного текста | Аннотация похожие документы |
Н. М. Годенко | ||
"... a generator of Aytmatov's creations - his original universe, recognized and highly appreciated by Soviet ..." | ||
№ 1 (2020) | Борис Шлёцер: парадокс переводчика | Аннотация похожие документы |
Б. Ж. Биссон | ||
"... Борис Федорович Шлёцер – переводчик русской классики на французский язык. Благодаря ему французские ..." | ||
№ 4 (2020) | Чжу Шэнхао – переводчик Шекспира | Аннотация похожие документы |
Чжу Сяолинь | ||
"... В статье рассматриваются переводы Чжу Шэнхао, одного из самых влиятельных переводчиков Шекспира на ..." | ||
№ 5 (2021) | Дмитрий Смирнов как переводчик и биограф Уильяма Блейка | Аннотация похожие документы |
В. В. Сердечная | ||
"... Статья посвящена творчеству композитора и переводчика Дмитрия Смирнова (Садовского) (1948–2010 ..." | ||
№ 5 (2020) | Австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры. Опыт реконструкции творческой судьбы | Аннотация похожие документы |
А. В. Тащинский | ||
"... Родом из Российской империи, австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры в конце XIX ..." | ||
№ 3 (2018) | ДОСТОЕВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК БАЛЬЗАКА. НАЧАЛО ФОРМИРОВАНИЯ «РЕАЛИЗМА В ВЫСШЕМ СМЫСЛЕ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. А. Степанян | ||
"... возможных цензурно-редакционных сокращений и ошибок переводчика — как он сам пишет в прилагаемой к переводу ..." | ||
№ 2 (2019) | О переводах и переводчиках. Серия «Мастера художественного перевода» | Аннотация похожие документы |
Л. В. Егорова | ||
№ 6 (2022) | Вера Мильчина. Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы | Аннотация похожие документы |
Е. М. Луценко | ||
"... and philology in the Soviet and post-Soviet eras. ..." | ||
№ 1 (2023) | Как женщина «выпрыгивала из юбки», чтобы его посадили. По материалам следствия Ю. Домбровского 1949 года | Аннотация похожие документы |
И. Дуардович | ||
№ 4 (2024) | М. Чудакова. Новые и новейшие работы. 2002–2011 | Аннотация похожие документы |
Е. Г. Елина, А. В. Раева | ||
№ 3 (2024) | Джеймс Шапиро. Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 / Перевод с англ., послесл. переводчика Е. Луценко; отв. ред. Ю. Фридштейн. М.: Центр книги Рудомино, 2022. 426 с. | Аннотация похожие документы |
И. О. Шайтанов | ||
№ 4 (2023) | «Красные Евы». Советская эмансипация на страницах польской периодики межвоенного периода | Аннотация похожие документы |
А. Э. Собеска | ||
"... in the depictions. Analysis of the assessments offered for the phenomenon of post-1917 Soviet emancipation ..." | ||
№ 6 (2022) | К. К. Вагинов. Козлиная песнь: Роман | Аннотация похожие документы |
Н. А. Гуськов | ||
№ 3 (2022) | «Звонкий, как бубен, стих…». Поэзия Ивана Пулькина | Аннотация похожие документы |
Е. А. Балашова, И. А. Каргашин | ||
№ 3 (2020) | «Средь выцветших строк “Боевого листка”». Юрий Инге | Аннотация похожие документы |
В. Е. Поляков | ||
"... the newspaper Krasnoznamyonniy Baltiyskiy Flot in 1941 at its headquarters at the new Soviet naval base ..." | ||
№ 4 (2018) | СОВЕТСКИЕ И ЗАРУБЕЖНЫЕ ПИСАТЕЛИ НА VI ВСЕМИРНОМ ФЕСТИВАЛЕ МОЛОДЕЖИ И СТУДЕНТОВ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Ю. Колобов | ||
"... Soviet republics and autonomous regions. Until now, this aspect has not been discussed neither in Russia ..." | ||
№ 5 (2018) | Оправданная экзотика, или Приезд театра кабуки в Советский Союз (1928) | Аннотация похожие документы |
Ю. Китамура, Д. Савелли | ||
"... as a success for Soviet diplomacy rather than an achievement of Japanese culture. However, the political hype ..." | ||
№ 1 (2021) | Бахтин, Федин, Шкловский. Два малоизвестных эпизода из биографии Михаила Бахтина | Аннотация похожие документы |
О. Е. Осовский, С. А. Дубровская | ||
№ 6 (2021) | «Россию будет не узнать...» | Аннотация похожие документы |
А. В. Жучкова, Д. А. Данилов | ||
№ 6 (2021) | С. Третьяков. Хочу ребенка! | Аннотация похожие документы |
Н. И. Ковалев | ||
"... of the play’s discussions that involved Meyerhold, Terentiev, and other prominent figures of early Soviet ..." | ||
№ 1 (2022) | Георгий Эфрон: жизнь читателя | Аннотация похожие документы |
С. С. Беляков | ||
"... , and from Silver Age poetry to latest Soviet novels), Belyakov discovers that Efron’s reading and his ..." | ||
№ 5 (2022) | Андеграундный «Рай» А. Волохонского: поэтика и комментарий | Аннотация похожие документы |
Г. Д. Дробинин | ||
"... of 1980s Soviet underground poetry, including, among others, Volokhonsky and Khvostenko’s co-authored cult ..." | ||
№ 4 (2022) | Варианты метапрозы | Аннотация похожие документы |
М. Ф. Амусин | ||
"... of the defining features of the late Soviet metafiction, M. Amusin discovers that the aforementioned writers ..." | ||
№ 2 (2022) | Два друга — две России: советские травелоги Э. Э. Каммингса и Дж. Дос Пассоса | Аннотация похожие документы |
Д. Д. Кузина | ||
"... The article discusses two records of the journeys to the Soviet Union by the American writers E. E ..." | ||
№ 5 (2019) | Две молодости Ярослава Смелякова | Аннотация похожие документы |
С. Л. Страшнов | ||
"... ’s poetry is supplemented with numerous references to everyday Soviet realia. Especially detailed ..." | ||
№ 6 (2019) | «Россия – преждевременная страна…» Андрей Битов о себе, об Империи, о русском языке и литературе. Беседу вела Е. Чхаидзе | Аннотация похожие документы |
Е. К. Чхаидзе | ||
"... of Russia’s imperial identity and Russian mentality, the Soviet regime and the Soviet period, Stalin’s role ..." | ||
№ 6 (2018) | Между Кавериным и Буниным. Памяти Льва Лосева | Аннотация похожие документы |
А. К Жолковский | ||
"... Nobel prize winner Ivan Bunin (1870–1953), the Soviet classic and Stalin prize winner Veniamin Kaverin ..." | ||
№ 2 (2024) | М. Пришвин и А. Платонов: «друзья» и «враги» | Аннотация похожие документы |
Л. Ю. Суровова | ||
№ 2 (2024) | Т. Н. Полетаева. Групповой портрет на фоне окрестностей. М.: ОГИ, 2020. 228 с. | Аннотация похожие документы |
А. С. Бокарев | ||
"... ’] poets as well as the late Soviet era in general. Written at different points in time and published ..." | ||
№ 1 (2025) | Franziska Thun-Hohenstein. Das Leben schreiben. Warlam Schalamow. Biographie und Poetik | Аннотация похожие документы |
А. И. Жеребин | ||
"... of one of the main representatives of unofficial literature of the Soviet era. The reconstruction ..." | ||
№ 4 (2025) | С. Г. Семенова. Юродство проповеди: Метафизика и поэтика Андрея Платонова / Сост., предисл. А. Г. Гачевой. М.: ИМЛИ РАН, 2024. 624 с. | Аннотация похожие документы |
Л. В. Мельников | ||
№ 1 (2018) | Постижение Запада. Иностранная культура в советской литературе, искусстве и теории. 1917-1941 гг. Исследования и архивные материалы / Отв. ред. Е. Д. Гальцова. М.: ИМЛИ РАН, 2015. 872 с. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Половинкина | ||
"... Understanding the West. Foreign Culture in Soviet Literature, Art, and Theory. 1917—1941. Research ..." | ||
№ 5 (2020) | Alessandro Niero. Tradurre poesia russa. Analisi e autoanalisi. Macerata: Quodlibet, 2019. 378 p. | Аннотация похожие документы |
А. В. Ямпольская | ||
"... переводческие проблемы, с которыми сталкивается переводчик русской поэзии на итальянский, охарактеризованы ..." | ||
№ 5 (2021) | О глав-мета-песенке Булата Окуджавы | Аннотация похожие документы |
А. К. Жолковский | ||
№ 2 (2022) | Материалы американских писателей ХХ века в московских архивах 1917–1941 | Аннотация похожие документы |
С. И. Панов, О. Ю. Панова | ||
"... of American literature and the Soviet-American literary connections in the years before World War II (1917 ..." | ||
№ 2 (2018) | КИНО - В ЕДИНСТВЕ И БОРЬБЕ С ЛИТЕРАТУРОЙ. О ТВОРЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ АЛЕКСЕЯ ГЕРМАНА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Ф. Амусин | ||
№ 2 (2018) | КОНСТАНТИН ФЕДИН. ПОРТРЕТ ИЗДАТЕЛЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Э. Кабанова, А. С. Касович, Е. В. Познякова | ||
"... was cannibalized by the mammoth publishing institution called The Soviet Writer [Sovetskiy Pisatel]. ..." | ||
№ 3 (2025) | Критик Д. Юрьев, которого не было | Аннотация похожие документы |
И. Дуардович | ||
"... of interest because it features Dombrovsky’s ideas about the Soviet historical novel and gives insights about ..." | ||
№ 5 (2021) | Сергей Хоружий, или Мотив проблематичности смерти | Аннотация похожие документы |
Э. Димитров | ||
"... основе долголетного общения автора с ученым-физиком, философом, богословом, переводчиком. Впервые ..." | ||
№ 6 (2022) | Джон Донн. Растущая любовь: сто двадцать лучших стихотворений и поэм в переводах и переложениях Юрия Ключникова | Аннотация похожие документы |
Л. В. Егорова | ||
"... дилетантского подхода переводчика, авторов предисловия и послесловия. ..." | ||
№ 4 (2022) | Трактир, кабак, таверна. Три русских перевода «In taberna quando sumus...» | Аннотация похожие документы |
Н. М. Долгорукова, К. В. Бабенко | ||
"... , сравниваются с оригиналом, чтобы продемонстрировать разницу стратегий переводчиков. В конце предлагается новый ..." | ||
№ 4 (2022) | Понимание и перевод лейтмотивов в романе Томаса Манна «Королевское высочество» | Аннотация похожие документы |
Е. М. Беркович | ||
"... характерные ошибки переводчиков. ..." | ||
№ 5 (2019) | Б. Каганович. Александр Александрович Смирнов. 1883–1962 | Аннотация похожие документы |
Л. В. Егорова | ||
"... петербургского филолога, историка литературы, переводчика, редактора, профессора А. Смирнова на фоне русской ..." | ||
№ 2 (2018) | «КАЖДОЕ СЛОВО ПРОГРЕТО ЧУВСТВОМ...» ПИСЬМА А. ТВАРДОВСКОГО С ВОЙНЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Н. Ермаков | ||
1 - 50 из 137 результатов | 1 2 3 > >> |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)