ВЕК МИНУВШИЙ 
В статье исследуется авангардная составляющая прозы Горького. Обращается внимание на знаковую образность и роль деформации в горьковских описаниях. Показано, как остранение, бывшее поначалу у Горького приемом, в «Жизни Клима Самгина» становится организующим принципом повествования. Расхождения писателя с авангардом объясняются духовными причинами, что подтверждается негативной семантикой «черного квадрата».
Зрелые произведения А. Введенского представляют собою религиозно-философские иносказания, изложенные в предельно абсурдной форме. Постижение герметического языка поэта, его смысловых и эстетических парадоксов требует острой читательской интуиции, преодоления стереотипов сознания.
В статье исследуются лекции С. Третьякова в Германии (1930–1931) и их восприятие немецкой литературной общественностью. Именно критике доклада Третьякова с позиций «чистого искусства» во многом посвящено радиовыступление Г. Бенна «Новый литературный сезон», подробно анализируемое в настоящей статье.
СИНТЕЗ ИСКУССТВ 
Статья посвящена художественным решениям венгерского режиссера Арпада Шиллинга, которые обеспечивают стирание границ между сценой ипубликой, экспансию искусства вжизнь и, наоборот, экспансию жизни вискусство входе представления пьесы Чехова «Чайка» (Будапешт, театр «Krétakör»).
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ 
Повесть Л. Петрушевской «Время ночь»— вместе субверсия иоммаж. Она пародирует и в то же время славит народный эпос и его создателей. Данная работа рассматривает интертекстуальность повести (в частности, параллели с творчеством А. Ахматовой) в контексте идей онародности искусства и исследует, каким образом повесть трактует важнейшую для русской литературы тему— национальное сознание.
ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ 
Статья посвящена разбору «Главной песенки» Булата Окуджавы (1962). Метапоэтическую доминанту и выразительную структуру этого текста исследователь рассматривает на широком фоне соответствующих общелитературных мотивов, инвариантов поэзии Окуджавы и непосредственных современных, в частности песенных, подтекстов. Это позволяет выявить оригинальность авторского решения традиционной темы.
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ПРАКТИКА 
В статье анализируется проблема публикации так называемых малых циклов А. Тарковского: нескольких стихотворений, объединенных общими сюжетом и темой, однако не публиковавшихся в виде циклов при жизни поэта. Анализируются психологические аспекты отношения Тарковского к публикации собственных циклов, а также работа поэта с разными рукописными вариантами этих стихов.
ПОЛЕМИКА 
В статье обсуждается история возникновения одной литературной мистификации — попытки представить автором известного стихотворения И. Дегена «Мой товарищ, в смертельной агонии…» другого поэта-фронтовика А. Коренева. Автором мистификации можно считать харьковского литературоведа и фольклориста М. Красикова, чья идея нашла сторонников не только среди родственников Коренева, но и в некоторых литературных и журналистских кругах.
ИСТОРИЯ ИДЕЙ 
В статье рассматриваются трансформации, привнесенные Шекспиром в традицию художественного изображения фей, сложившуюся под влиянием демонизации сверхъестественных существ в раннее Новое время. Статья преследует цель показать масштаб и значимость взаимовлияния культуры и литературы.
Статья посвящена памяти выдающегося ученого-энциклопедиста С. Хоружего (1941–2020) и написана на основе долголетного общения автора с ученым-физиком, философом, богословом, переводчиком. Впервые описываются некоторые факты биографии и публикуются высказывания ученого, записанные автором.
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА 
В статье прослеживается сходство между лирикой Фета и классической китайской лирикой. Фет не был знаком с китайской культурой, но его интуиции удивительным образом совпали с изобразительными приемами в классической китайской лирике.
Статья посвящена творчеству композитора и переводчика Дмитрия Смирнова (Садовского) (1948–2010). Он создал корпус переводов Уильяма Блейка на русский язык, написал его биографию, а также множество музыкальных произведений на его стихи. Смирнов первым перевел на русский язык большие пророческие поэмы «Иерусалим» и «Мильтон».
ЛИТЕРАТУРНАЯ КАРТА 
В статье рассматриваются философско-религиозные идеи ливанского писателя и публициста М. Нуайме (1889–1988), изложенные им в романе «Последний день». Доказывается, что Нуайме не только прибегал к суфийским аллегориям, но и активно оперировал мифологемами христианской— и в частности русской— литературы.
В статье высказаны предположения о том, что скрывается за приглашением советского интеллектуала Владимира Турбина в «заколдованный город» Елец. Данный образ повлиял на городской текст начала 1990-х годов, став частью практик мемориальной политики.
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ 
Монография В. Есипова посвящена переписке Пушкина с Бенкендорфом. Внимание автора монографии сосредоточено на отношениях Пушкина и Бенкендорфа. В основу легли документальные источники. Заключают монографию три эссе, проливающие свет на отношения Пушкина, Бенкендорфа и Николая I.
Рецензируется первое научное издание знаменитой книги П. Бажова «Малахитовая шкатулка». Книга включает в себя обширный историко-литературный и текстологический комментарий. Анализируются расхождения между всеми девятью прижизненными изданиями «Малахитовой шкатулки», первыми публикациями и автографами.
В рецензии рассматривается выпущенное Институтом мировой литературы Российской академии наук комментированное собрание писем отечественного историка Н. Анциферова. Характеризуются его биография, основные труды, оценивается уровень текстологической подготовки издания, качество научно-справочного аппарата.
В рецензии рассматривается глава о Юрии Домбровском из книги воспоминаний его племянницы Далилы Портновой. Воспоминания приоткрывают новые страницы детства и юности писателя, его отношения с матерью, в них также рассказывается о поздней внутрисемейной обстановке и о времени работы над последним романом.