ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Поэтика жанра 
Статья выявляет аллюзии Гончарова к роману Гете «Страдания юного Вертера». Черты гетевского персонажа прослеживаются в образах Райского, Волохова, Ватутина. Аллюзия используется как импульс к гипотезе о сверхзадаче романа «Обрыв»: юкстапозиции творческих принципов Райского-писателя и самого Гончарова.
ВЕК МИНУВШИЙ 
В настоящей статье рассматривается духовно-нравственное, а также собственно поэтическое воздействие творчества А. Блока (участника Первой мировой войны) на произведения «лейтенантской прозы», авторы которой в годы Великой Отечественной войны сражались на переднем крае рядовыми и младшими командирами.
Статья посвящена жизни и творчеству Ивана Пулькина (1903– 1941) — поэта, который не успел издать ни одной книги и пропал без вести в боях под Москвой. Особое внимание уделяется поэтике стихотворений — жанровому и языковому своеобразию, системе образов. Стихи Пулькина — оригинальное поэтическое явление 1920–1930-х годов.
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ. Новейшая антология 
Материал представляет собой развернутый отклик на книгу современного поэта и критика М. Кудимовой «Кумар долбящий и созависимость. Трезвение и литература» (2021), затрагивающий и обсуждающий наиболее проблемные положения данного сборника критических статей и эссе —в частности, темы национальной составляющей русской литературы, литературного забвения, правительственной и критической поддержки писателей и т. д.
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА. Книги, о которых спорят 
«Соединение механизма и организма» в романе Берджесса и фильме Кубрика рассматривается в контексте формирования и развития молодежной субкультуры. В качестве центральной темы, определяющей способы репрезентации гибридного тела, в статье представлена тема художника, носителя творящей молодой силы
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА. Шекспировская мастерская 
. В материалах, касающихся создания первого в советские годы академического собрания сочинений У. Шекспира (1936–1949), мелькали сведения о том, что перевод сонетов был заказан М. Кузмину, который работал над ними и продвинулся достаточно далеко. Уже в 1932 году работа была выполнена наполовину. После смерти Кузмина перевод был утрачен и после войны перезаказан С. Маршаку. Теперь в частном собрании обнаружены 89 сонетов. В данной публикации впервые представлен так называемый цикл о Поэте-сопернике, сонеты 75–86. В сопроводительной статье дается анализ того, в каком направлении шел творческий поиск, предпринятый крупным поэтом Серебряного века.
В статье, предваряющей публикацию восьмой главы («Разве нынче праздник?») из книги Дж. Шапиро о У. Шекспире, анализируется то, как «сделан» интеллектуальный роман-исследование, в котором в документальных подробностях воссоздается фрагмент из жизни и творчества английского драматурга, а также показывается, каким образом социально-политические события елизаветинского периода в целом и факты биографии Шекспира в частности отражаются в его пьесах 1599 года.
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА 
Русский модернизм, завершив свой жизненный цикл, продолжил в советский период свое существование в переводческой нише, как определил этот культурный феномен Е. Эткинд, в своеобразных катакомбах художественного перевода. Поэты, лишенные возможности печатать свои оригинальные произведения, заложили основы петербургско-ленинградской школы стихотворного перевода.
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА. «Только детские книги читать...» 
В статье рассматривается первый, анонимный, перевод повести Ч. Кингсли «Дети воды» на русский язык (1874), получивший преимущественно негативные отзывы критики, и предлагается объяснение столь явного неуспеха, повлиявшего на восприятие облика автора отечественным читателем.
ПУБЛИКАЦИИ. ВОСПОМИНАНИЯ. СООБЩЕНИЯ 
Окончание. Начало см.: «Вопросы литературы» (2022, № 2
Перевод брошюры «La Russie envahie par les Allemands» («Россия, захваченная немцами», 1844), изданной анонимно Ф. Вигелем и ставшей сенсацией как в России, так и в Европе. Сочинение представляет собой опыт историософского обоснования антинемецких настроений части русской элиты николаевской эпохи.
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ 
В книгу вошли работы В. Багно разных лет. Читателю представлена широкая панорама испанской (Х–ХХ века), а также латиноамериканской литературы. Среди тех, о ком идет речь, есть как всемирно известные имена: Сервантес, Маркес, Кортасар, — так и знакомые лишь специалистам: Хосе де Эспронседа, Хуан Валера и другие.
Рецензия на посмертный сборник, объединивший не вошедшее в другие книги Зебальда: фрагменты прозы о Корсике, изначальные варианты газетно-журнальных публикаций, тексты выступлений, рукописное. Основные темы — забвение и память, личные отношения с прошлым и способы сопротивления небытию.
Выход альбома-каталога в издательстве ГМИРЛИ (ГЛМ) может быть обозначен как первая попытка систематизации и научного описания части архива А. Сухово-Кобылина и его семьи, находящегося в России. В книгу вошел 441 подлинный музейный предмет, верифицирующий будущие исследовательские концепции, а также работу текстологов и составителей будущего собрания сочинений писателя и философа.
В рецензии на книгу М. Воскресенской «Серебряный век в социокультурном измерении» анализируется научная новизна работы, а также контекст ее появления. Отмечаются достоинства и некоторые недостатки книги, систематизирующей представления об эпохе с позиций историка и культуролога.
В рецензии рассматривается книга М. Бабичевой, посвященная прозе второй волны русской эмиграции и представляющая собой сборник биобиблиографических очерков, которые позволяют увидеть события ХХ века с новой стороны. Безусловно, важной задачей книги является информирование о фондах РГБ: мы видим, какой большой пласт материалов ждет своих исследователей.
Представлены исследования, публикации, росписи содержания газеты «Новь», журнала «Богема» и архивных материалов, посвященных газете «Русское слово». Темы коллективной монографии: диалектика литературы и журналистики, влияние журналистики начала ХХ века на общественное сознание, роль литературных журналов и газет в формировании новых эстетических программ.