Preview

Вопросы литературы

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 2 (2024) Торквато Тассо. Освобожденный Иерусалим / Перевод с итал., предисл. и прим. Романа Дубровкина. М.: Водолей, 2022. 588 с. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... Jerusalem Delivered (Izdatelstvo Ivana Limbakha, 2020; Vodoley, 2022). This complete translation of the poem ..."
 
№ 5 (2021) Дмитрий Смирнов как переводчик и биограф Уильяма Блейка Аннотация  похожие документы
В. В. Сердечная
"... The article discusses the versatile talent of Dmitry Smirnov (Sadovsky), a composer and translator ..."
 
№ 6 (2022) Джон Донн. Растущая любовь: сто двадцать лучших стихотворений и поэм в переводах и переложениях Юрия Ключникова Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... , Chinese, Indian, and English poetry into Russian. To Donne’s hundred and twenty ‘best’ poems, selected ..."
 
№ 4 (2020) T. A. Kasatkina. Dostoevsky as a philosopher and theologian: An artistic method of expression: A monograph Аннотация  похожие документы
О. А. Богданова
"... : A monograph. Moscow: Vodoley. (In Russ.) T. Kasatkina’s new monograph consists of three parts ..."
 
№ 4 (2019) «Арден из Фавершема». Блокнот переводчика Аннотация  похожие документы
A. А. Корчевский
 
№ 1 (2020) Борис Шлёцер: парадокс переводчика Аннотация  похожие документы
Б. Ж. Биссон
"... Russian born Boris de Schloezer (1881–1969) is mainly known as one of the first translators-cum ..."
 
№ 4 (2020) Чжу Шэнхао – переводчик Шекспира Аннотация  похожие документы
Чжу Сяолинь
 
№ 3 (2024) Анатолий Найман. Русская поэма. М.: Альпина нон-фикшн, 2023. 174 с.: ил. Аннотация  похожие документы
Е. Д. Ботвинова
"... Anatoly Nayman’s Russian Long Poem is devoted to six landmark works of Russian literature: opening ..."
 
№ 3 (2024) Спорить о стихах. И не только Аннотация  похожие документы
Е. А. Погорелая
 
№ 2 (2019) О переводах и переводчиках. Серия «Мастера художественного перевода» Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... -translators, apprentices, and relatives, which enrich the publications with sincerity and direct personal ..."
 
№ 3 (2020) Михаил Яснов. Детская комната французской поэзии. Переводы. Портреты. Встречи. М.: Центр книги Рудомино, 2019. Аннотация  похожие документы
В. П. Чепига
"... ’s talents as a poet, writer of children’s books, translator, and commentator of French poetry collections ..."
 
№ 5 (2020) Австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры. Опыт реконструкции творческой судьбы Аннотация  похожие документы
А. В. Тащинский
"... Contemporary Western scholars of translation are increasingly focusing on the roles of translators ..."
 
№ 3 (2018) ДОСТОЕВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК БАЛЬЗАКА. НАЧАЛО ФОРМИРОВАНИЯ «РЕАЛИЗМА В ВЫСШЕМ СМЫСЛЕ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Степанян
 
№ 5 (2021) Лирика Афанасия Фета и китайские идиллические стихотворения Аннотация  похожие документы
Ч. Лу
"... ’s oeuvre reminds the readers of the ancient Chinese lyric poetry. Like classic Chinese texts, Fet’s poems ..."
 
№ 4 (2020) Поймать и зафиксировать время Аннотация  похожие документы
Т. В. Соловьева, С. А. Шаргунов
 
№ 4 (2020) «Расколдованные стихи»: о ранней лирике Георгия Оболдуева Аннотация  похожие документы
Е. А. Балашова, И. А. Каргашин
"... of the 20th c., whose works are only now returning to readers. The poet’s first collected poems were ..."
 
№ 2 (2019) Белла Ахмадулина и шестидесятники: контакты, контексты, стихи Аннотация  похожие документы
А. С. Бокарев, Т. Г. Кучина
"... determine the poem’s metaphors and intonation. A detailed analysis of her dedications to friends and older ..."
 
№ 5 (2023) Интеллигентные руки. Поэма И. Лиснянской «Круг» как вариант автофикшна Аннотация  похожие документы
Г. Е. Калинкина
"... The article discusses the autobiographical narrative poem The Circle [Krug], often referred ..."
 
№ 6 (2018) Французское прижизненное издание «Стихотворений в прозе» Тургенева: организация цикла Аннотация  похожие документы
Ю. Д. Бурмистрова
"... The article considers the French edition of Ivan Turgenev’s Poems in Prose [Pofmes en prose ..."
 
№ 4 (2022) Трактир, кабак, таверна. Три русских перевода «In taberna quando sumus...» Аннотация  похожие документы
Н. М. Долгорукова, К. В. Бабенко
"... each of the translations with the original, the authors demonstrate the difference in the translators ..."
 
№ 5 (2020) Alessandro Niero. Tradurre poesia russa. Analisi e autoanalisi. Macerata: Quodlibet, 2019. 378 p. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... The review offers an in-depth look at the new monograph by the renowned Slavicist and translator ..."
 
№ 1 (2024) Неизвестный Вольтер и другие французские переводы Майи Квятковской Аннотация  похожие документы
Е. М. Белавина
"... different genres: ‘Poems,’ ‘Fables,’ and the first ever Russian translation of Voltaire’s tragedy Les ..."
 
№ 5 (2020) Е. Лившиц. «Я с мертвыми не развожусь!..» Воспоминания. Дневники. Письма / Под ред. П. Нерлера и П. Успенского. М.: АСТ; Редакция Елены Шубиной, 2019. 399 с. Аннотация  похожие документы
Л. М. Видгоф
"... , translator, and a friend of Osip Mandelstam's. B. Livshits was executed by Stalin's regime, and Ekaterina ..."
 
№ 1 (2019) Konstantin Batyushkov; presented and translated by Peter France. Writings from the Golden Age of Russian poetry Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... , translator, and member of the Arzamas literary society. The book is introduced and translated by Peter France ..."
 
№ 4 (2024) Он лично знал Капоте? К вопросу о первом советском переводчике рассказов американского писателя Аннотация  похожие документы
Д. В. Захаров
"... The study throws light on the person of V. Titov, an obscure translator of two short stories ..."
 
№ 4 (2019) Исполнение – исследование. Опыт проникновения в структуру стихотворения через его голосовое чтение Аннотация  похожие документы
В. В. Аристов
"... A ‘practical’ look at Batyushkov’s poem ‘You are awake, oh Baia, from the tomb…’ [‘Ty ..."
 
№ 4 (2020) В. И. Нарбут. Собрание сочинений: Стихи. Переводы. Проза Аннотация  похожие документы
С. Р. Федякин
"... Kozhukharov, R., ed. (2018). The collected works of V. Narbut: Poems. Translations. Prose. Moscow ..."
 
№ 1 (2021) «ЦАРЬ» или «князь»? К истории публикации стихотворения «Анчар» Аннотация  похожие документы
В. М. Есипов
"... The article deals with the alteration of the wording in the two known holographs of Pushkin’s poem ..."
 
№ 3 (2018) ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА. ОДНО СТИХОТВОРЕНИЕ Р. ТАГОРА И ДВЕ ЕГО РУССКИЕ «АВАТАРЫ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Д. Серебряный
"... The article examines and compares two translations of the same poem by the Indian poet ..."
 
№ 1 (2018) «ЭПИЗОДЫ» ВЛАДИСЛАВА ХОДАСЕВИЧА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Федотов
"... sequence, these poems are more than a cycle united by similarities in the genre and meter, but a kind ..."
 
№ 5 (2018) «Тех европеянок нежных...». Осип Мандельштам и Ольга Гильдебрандт Аннотация  похожие документы
С. Г. Шиндин
"... Hildebrandt-Arbenina’s reminiscences about Mandelstam, notes by their contemporaries, and the poems ..."
 
№ 2 (2019) Заметки о «Пасхе в Энзели» Аннотация  похожие документы
П. Б. Рыжаков
"... The article provides an extensive commentary of V. Khlebnikov’s poem Easter in Ansali [Paskha v ..."
 
№ 4 (2020) Два Лесных царя? Литературные источники перевода В. Жуковского баллады «Erlkönig» Аннотация  похожие документы
И. Н. Лагутина
"... The article contains a comparative analysis of early European interpretations of Goethe’s poem ..."
 
№ 6 (2018) Л. Г. Кихней. Под знаком акмеизма: Сб. ст. М.: Азбуковник, 2017. 608 с. Аннотация  похожие документы
В. А. Гавриков
"... attention to her world view. It also includes several papers on A Poem Without a Hero [Poema bez geroya ..."
 
№ 1 (2019) С. А. Шульц. Поэма Гоголя «Мертвые души»: внутренний мир и литературно-философские контексты Аннотация  похожие документы
О. Е. Осовский
"... This review is concerned with the critical analysis of S. Shults’s monograph Gogol’s Poem in Prose ..."
 
№ 6 (2022) Образ Ф. Достоевского в стихотворении Т. де Банвиля «Кролики» Аннотация  похожие документы
М. А. Артемьев
 
№ 4 (2022) Воображаемое пространство стихотворения М. Цветаевой «В зале» и читательская стратегия Аннотация  похожие документы
А. А. Аксенова
"... ’s ‘In the Hall’ [‘V zale’], discovers that, along with the space of the artistic world inhabited by the poem’s ..."
 
№ 4 (2019) Авторская метафтонимия в стихотворении Владимира Гандельсмана «День в сентябре» Аннотация  похожие документы
М. М. Дахмаева
"... Examining the dynamics of the imagery in Vladimir Gandelsman’s poem ‘A day in September’ [‘Den’ v ..."
 
№ 5 (2020) О каноническом заглавии поэмы «Мертвые души», черепах, виньетках и парафразе Аннотация  похожие документы
И. А. Есаулов
"... The article argues in favour of bringing back the original full title of Gogol's epic poem ..."
 
№ 2 (2019) Трумен Капоте в русских переводах Аннотация  похожие документы
Д. В. Захаров
"... of Capote’s works for publication, as well as reminiscences of translators: V. Chemberdzhi, M. Galperina, N ..."
 
№ 4 (2022) Понимание и перевод лейтмотивов в романе Томаса Манна «Королевское высочество» Аннотация  похожие документы
Е. М. Беркович
"... . The second book’s motto selected by the writer from the very outset came from a poem by Pushkin: ‘You ..."
 
№ 1 (2019) Не по-маршаковски. Малоизвестные русские переводы Уильяма Блейка начала XX века Аннотация  похожие документы
В. В. Сердечная
"... interpretation of Blake’s oeuvre by Russian translators: from the pronounced Symbolist angle in the versions ..."
 
№ 1 (2019) Поэзия Лермонтова и Баратынского в Китае вчера и сегодня Аннотация  похожие документы
Лу Чжоу
"... were limited to general topics, with translators covering only his long poems, the novel A Hero of Our ..."
 
№ 2 (2019) Усумнившийся Аввакум Сергей Петров (1911—1988) Аннотация  похожие документы
Д. Н. Еремеева
"... [Psalmy i fugi] by the poet and translator Sergey Petrov, the author analyzes the poet’s artistic method ..."
 
№ 3 (2019) Раймон Мария и Генрих Абелес. Об одном «научном издании» Аннотация  похожие документы
К. М. Азадовский
"... and young adults, prose, memoirs, poems, dramas, studies about Russian literary history, and engaged herself ..."
 
№ 2 (2025) Как я начинал работу с бурят-монгольской рифмой. Опыт перевода Аннотация  похожие документы
А. Д. Улзытуев
"... The article by the poet and translator A. Ulzytuev discusses the unique features of Buryat ..."
 
№ 5 (2020) Р. Г. Лейбов, О. А. Лек манов, Е. Ю. Ступакова. «Господь! Прости Советскому Союзу!» Поэма Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слезы»: Опыт чтения. М.: ОГИ, 2020. 448 с., ил. Аннотация  похожие документы
А. Э. Скворцов
"... The polemical review of the com-ment to T. Kibirov's long poem Through the Tears of Farewell ..."
 
№ 5 (2022) Поэма Джона Милтона «Потерянный рай» и грехопадение языка Аннотация  похожие документы
И. В. Борисов
"... of the poem’s language having two dimensions: before and after the Fall. The concept stems from Christopher ..."
 
№ 5 (2021) Об одной «необъявленной полемике» длиной в четверть века. Мистификация К — К Аннотация  похожие документы
Е. М. Беркович
"... E. Berkovich writes about the polemic around one of the most famous poems about the Great ..."
 
№ 4 (2021) «Улялаевщина» Сельвинского в 1924–1927 годах Аннотация  похожие документы
А. С. Красникова
"... ’s Ulyalaevshchina, a narrative poem about the Russian civil war in the Urals, following the 1917 revolution ..."
 
1 - 50 из 146 результатов 1 2 3 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)