Preview

Вопросы литературы

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Только для подписчиков

Дмитрий Смирнов как переводчик и биограф Уильяма Блейка

https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-5-233-245

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена творчеству композитора и переводчика Дмитрия Смирнова (Садовского) (1948–2010). Он создал корпус переводов Уильяма Блейка на русский язык, написал его биографию, а также множество музыкальных произведений на его стихи. Смирнов первым перевел на русский язык большие пророческие поэмы «Иерусалим» и «Мильтон».

Об авторе

В. В. Сердечная
Кубанский государственный университет
Россия

Вера Владимировна Сердечная, кандидат филологических наук

350040, г. Краснодар, ул. Ставропольская, д. 149



Список литературы

1. Блейк У. Стихи / Перевод с англ. Д. Смирнова, В. Топорова и др. // Прекрасное пленяет навсегда. Из английской поэзии XVII–XIX веков / Сост. А. В. Парин, А. Г. Мурик. М.: Московский рабочий, 1988. С. 72–101.

2. Блейк У. Видения Страшного Суда / Перевод с англ. В. Чухно. М.: Эксмо пресс, 2002.

3. Блейк У. Песни невинности и опыта / Перевод с англ. С. Лихачевой и др. М.: Рудомино, 2010.

4. Блейк У. Остров на Луне / Перевод с англ. Д. Смирнова-Садовского // Язык. Словесность. Культура. 2013. № 1. С. 183–207.

5. Блейк У. Первое полное англо-русское двуязычное издание стихотворений. В 5 тт. / Под ред. Д. Смирнова-Садовского. St Albans, UK; Colorado, USA: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2016–2018.

6. Блейк У. Иерусалим: Эманация гиганта Альбиона / Перевод с англ. Д. Смирнова-Садовского. М.: Magreb, 2017.

7. Гусманов И. Г. Русский Блейк: лирика Уильяма Блейка в зеркале русского художественного перевода. Монография. Орел: Орловский государственный ун-т, 2014–2016.

8. Смирнов-Садовский Д. Blake: Biography / Блейк: биография. St Albans, UK; Colorado, USA: Createspace Independent Publishing Platform, 2016.

9. Whittaker J. Blake and music // The reception of William Blake in Europe. In 2 vols. Vol. 2 / Ed. by S. Erle, M. Paley. London: Bloomsbury Academic, 2019. P. 667–678.


Рецензия

Для цитирования:


Сердечная В.В. Дмитрий Смирнов как переводчик и биограф Уильяма Блейка. Вопросы литературы. 2021;(5):233-245. https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-5-233-245

For citation:


Serdechnaya V.V. Dmitry Smirnov as William Blake’s translator and biographer. Voprosy literatury. 2021;(5):233-245. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-5-233-245

Просмотров: 137


ISSN 0042-8795 (Print)