Preview

Вопросы литературы

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 1 (2020) Борис Шлёцер: парадокс переводчика Аннотация  похожие документы
Б. Ж. Биссон
"... Russian born Boris de Schloezer (1881–1969) is mainly known as one of the first translators-cum ..."
 
№ 4 (2019) «Арден из Фавершема». Блокнот переводчика Аннотация  похожие документы
A. А. Корчевский
 
№ 6 (2020) Псевдоним как интертекстуальный микротекст. О происхождении псевдонима и о творческой биографии Льва Шестова Аннотация  похожие документы
С. А. Кибальник
"... Leib Schwartzman (Lev Shestov). The author questions the explanation of Shestov’s pseudonym in the 1920 ..."
 
№ 4 (2020) Чжу Шэнхао – переводчик Шекспира Аннотация  похожие документы
Чжу Сяолинь
 
№ 3 (2024) Н. Н. Смирнова. Фрагмент и незавершаемое произведение: замысел, чтение. М.: Канон-Плюс, 2023. 288 с. Аннотация  похожие документы
А. Ю. Овчаренко
 
№ 5 (2021) Дмитрий Смирнов как переводчик и биограф Уильяма Блейка Аннотация  похожие документы
В. В. Сердечная
"... The article discusses the versatile talent of Dmitry Smirnov (Sadovsky), a composer and translator ..."
 
№ 2 (2019) О переводах и переводчиках. Серия «Мастера художественного перевода» Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... -translators, apprentices, and relatives, which enrich the publications with sincerity and direct personal ..."
 
№ 1 (2023) Ludmiła Mnich. Шекспир в русской теории первой половины XX века Аннотация  похожие документы
И. О. Шайтанов
 
№ 5 (2020) Австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры. Опыт реконструкции творческой судьбы Аннотация  похожие документы
А. В. Тащинский
"... Contemporary Western scholars of translation are increasingly focusing on the roles of translators ..."
 
№ 3 (2018) ДОСТОЕВСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК БАЛЬЗАКА. НАЧАЛО ФОРМИРОВАНИЯ «РЕАЛИЗМА В ВЫСШЕМ СМЫСЛЕ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Степанян
 
№ 1 (2020) Цветаева читает Толстого. Лев Толстой в читательском и творческом сознании Марины Цветаевой Аннотация  похожие документы
Л. Л. Кертман
 
№ 2 (2018) АЛЕКСАНДР ДОБРОЛЮБОВ НА ПУТИ К «ВЫСШЕМУ БРАТСТВУ», ИЛИ ЧТО ЗНАЧИТ НЕ БЫТЬ ЛЬВОМ ТОЛСТЫМ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. О. Служаева
"... he cut off his ties with the intellectuals, his contemporaries began to compare Dobrolyubov with Leo ..."
 
№ 2 (2021) Модернистская поэтика рассказа Льва Толстого «Хозяин и работник» Аннотация  похожие документы
И. Ю. Матвеева, И. И. Евлампиев
"... The study is devoted to one of Leo Tolstoy's later short stories, Master and Man [Khozyain i ..."
 
№ 2 (2021) Хебель и Толстой. К проблеме жанрового своеобразия детских произведений Льва Толстого Аннотация  похожие документы
М. А. Артемьев
"... The article considers a possible influence of J. P. Hebel's works on Leo Tolstoy's stories ..."
 
№ 4 (2024) Он лично знал Капоте? К вопросу о первом советском переводчике рассказов американского писателя Аннотация  похожие документы
Д. В. Захаров
"... The study throws light on the person of V. Titov, an obscure translator of two short stories ..."
 
№ 2 (2025) Школа критики: сборник статей о прозе и поэзии. Тула: Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2022. 200 с.; Школа критики: сборник статей о литературе и кино. Тула: Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2024. 228 с. Аннотация  похожие документы
Е. А. Погорелая
"... of two workshops held at Leo Tolstoy Museum in Yasnaya Polyana on a regular basis and supported by ASPIR ..."
 
№ 2 (2019) Трумен Капоте в русских переводах Аннотация  похожие документы
Д. В. Захаров
"... of Capote’s works for publication, as well as reminiscences of translators: V. Chemberdzhi, M. Galperina, N ..."
 
№ 3 (2018) ЧЕХОВ КАК БАЗАРОВ. МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИЙ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АСПЕКТЫ ТУРГЕНЕВСКОЙ ТРАДИЦИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. М. Ребель
"... of what later became Chekhov’s ‘creation ex nihilo’ (L. Shestov). The analysis presented in this paper ..."
 
№ 6 (2022) Джон Донн. Растущая любовь: сто двадцать лучших стихотворений и поэм в переводах и переложениях Юрия Ключникова Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... approach adopted by  the translator and the authors of the foreword and aferword alike. The loose ..."
 
№ 2 (2024) Торквато Тассо. Освобожденный Иерусалим / Перевод с итал., предисл. и прим. Романа Дубровкина. М.: Водолей, 2022. 588 с. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... is supplied with comments, a summary of the contents, a names index, and the translator’s article entitled ..."
 
№ 6 (2024) Мифологизация страха в романе Л. Перуца «Мастер Страшного суда» Аннотация  похожие документы
О. В. Попова
"... expressionist writer Leo Perutz that has been tentatively described as a psychological murder mystery. Drawing ..."
 
№ 4 (2022) Трактир, кабак, таверна. Три русских перевода «In taberna quando sumus...» Аннотация  похожие документы
Н. М. Долгорукова, К. В. Бабенко
"... each of the translations with the original, the authors demonstrate the difference in the translators ..."
 
№ 3 (2020) Михаил Яснов. Детская комната французской поэзии. Переводы. Портреты. Встречи. М.: Центр книги Рудомино, 2019. Аннотация  похожие документы
В. П. Чепига
"... ’s talents as a poet, writer of children’s books, translator, and commentator of French poetry collections ..."
 
№ 5 (2020) Alessandro Niero. Tradurre poesia russa. Analisi e autoanalisi. Macerata: Quodlibet, 2019. 378 p. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... The review offers an in-depth look at the new monograph by the renowned Slavicist and translator ..."
 
№ 5 (2018) «Если это Шекспир, то я – Вирджиния Вулф» Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... , prepared by ‘Book Centre Rudomino’. The play is supplied with three presentations: a translator’s ..."
 
№ 1 (2023) Педро Кальдерон де ла Барка. Жизнь есть сон. Молчание — золото Аннотация  похожие документы
А. Б. Арефьева
"... ’s portrayal of Segismundo. The reviewer stresses the translator’s unique, authorial view of Calderón’s poetic ..."
 
№ 1 (2024) Неизвестный Вольтер и другие французские переводы Майи Квятковской Аннотация  похожие документы
Е. М. Белавина
"... by the translator’s personal taste and the strategy of discovery: the book features relatively unknown pursuits ..."
 
№ 6 (2024) Иржи Вайль. Cобрание сочинений в 13 тт. Т. 1–4, 8 Аннотация  похожие документы
А. В. Грасько
"... , journalist, and translator Jiří Weil (1900–1959), published by the Prague-based Triáda press under ..."
 
№ 1 (2018) ДОЛОХОВ, ТОЛСТОЙ И ГАРРИ ПОТТЕР Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. О. Аничкин
"... The article undertakes to find out what it is that Leo Tolstoy shares with the War and Peace ..."
 
№ 2 (2021) Не новое, но по-новому. Книга А. Зорина о Толстом Аннотация  похожие документы
В. Л. Махлин
"... V. Makhlin's article deals with the recently published book The Life of Leo Tolstoy: An Experiment ..."
 
№ 5 (2023) Полифония для стилистики романа: логистическая карта «транссемиотизации» Аннотация  похожие документы
И. Л. Попова
"... ’s and Leo Spitzer’s studies of Dostoevsky and Proust from the late 1920s. There are plenty of good reasons ..."
 
№ 5 (2022) Вдохновение точного расчета Аннотация  похожие документы
О. А. Коробкова
"... Translation Club, illustrated with short interviews of the translators E. Matveev, P. Efimova, V. El ..."
 
№ 2 (2023) Декаданс или упадок? О переводе одного французского слова Аннотация  похожие документы
В. А. Мильчина
"... .’ Until the middle of the 19th c., Russian translators used the word ‘upádok’ [‘decay’]. However ..."
 
№ 6 (2020) Элизабет Штагель. Житие сестер обители Тёсс / Издание подготовил М. Реутин. М.: Ладомир, Наука, 2019. 600 с. Аннотация  похожие документы
О. В. Попова
"... lives’), and private epistles. In the comments to the collection, its translator and compiler examines ..."
 
№ 6 (2024) Дерево песен. Испанская песенная поэзия Аннотация  похожие документы
Б. В. Ковалев
"... . The translator adapts the Spanish original to the realia of Russian verse, focusing on specific semantic emphases ..."
 
№ 1 (2018) SUMMARY Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Редакционная статья
"... . Dolokhov, Tolstoy and Harry Potter Abstract: The article undertakes to find out what it is that Leo ..."
 
№ 2 (2018) SUMMARY Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Редакционная статья
"... on His Way to the ‘Most Exalted Brotherhood’. What Does It Mean Not to Be Leo Tolstoy Abstract ..."
 
№ 1 (2022) Ad virum illustrem. К 70-летию Михаила Леонидовича Андреева: Коллективная монография / Ред.-сост. А. В. Голубков, И. В. Ершова, К. А. Чекалов. М.: Дело, 2021. 824 с. Аннотация  похожие документы
М. В. Маркова
"... and Translators: Practice and Theory,’ and ‘The Poetics of Text’ is inspired by the academic interests ..."
 
№ 6 (2022) Вера Мильчина. Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы Аннотация  похожие документы
Е. М. Луценко
"... The review discusses the latest book by the Russian translator of French literature V. Milchina ..."
 
№ 4 (2019) Каждая книга – часть жизни Аннотация  похожие документы
И. А. Ермакова, А. Э. Скворцов
"... and mentioning her work as a translator, author of regular publications in various think journals, and her ..."
 
№ 5 (2019) Б. Каганович. Александр Александрович Смирнов. 1883–1962 Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... philologist, literary historian, translator, editor, and Professor A. Smirnov (1883–1962) is presented ..."
 
№ 4 (2020) Два Лесных царя? Литературные источники перевода В. Жуковского баллады «Erlkönig» Аннотация  похожие документы
И. Н. Лагутина
"... , translators dispense with the naturphilosophical implication of Goethe’s original and enhance its folkloric ..."
 
№ 5 (2020) Чингиз Айтматов: автоперевод и механизм порождения оригинального художественного текста Аннотация  похожие документы
Н. М. Годенко
"... , attempted solo as well as in cooperation with the professional translator A. Dmitrieva, were only a logical ..."
 
№ 5 (2020) Е. Лившиц. «Я с мертвыми не развожусь!..» Воспоминания. Дневники. Письма / Под ред. П. Нерлера и П. Успенского. М.: АСТ; Редакция Елены Шубиной, 2019. 399 с. Аннотация  похожие документы
Л. М. Видгоф
"... , translator, and a friend of Osip Mandelstam's. B. Livshits was executed by Stalin's regime, and Ekaterina ..."
 
№ 6 (2018) В. К. Зубарева. «Слово о полку Игореве»: Новый перевод с комментарием. М.: Языки славянской культуры, 2018. 100 c., ил. (Studia philologiсa. Series minor). Аннотация  похожие документы
А. В. Марков
"... ’s stance, which caused the translator to reject any preexistent forms of eloquence. ..."
 
№ 1 (2019) Д. С. Мережковский Аннотация  похожие документы
Е. А. Андрущенко
"... , translator, and a social activist, the article offers an unusual interpretation of his work from ..."
 
№ 1 (2019) Konstantin Batyushkov; presented and translated by Peter France. Writings from the Golden Age of Russian poetry Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... , translator, and member of the Arzamas literary society. The book is introduced and translated by Peter France ..."
 
№ 3 (2023) К. А. Чекалов. Очерки истории и типологии французской массовой прозы XIX – начала XX вв. Аннотация  похожие документы
П. А. Макарова
"... . The author supplies interesting examples of the difficulties encountered by translators of stylistic clichés ..."
 
№ 5 (2021) Сергей Хоружий, или Мотив проблематичности смерти Аннотация  похожие документы
Э. Димитров
"... , theologian and translator — S. Khoruzhy (1941–2020), with whom the author maintained active communication ..."
 
№ 6 (2022) Пушкинский автограф в качестве «борзого щенка». Несколько штрихов к биографии Н. Лернера Аннотация  похожие документы
С. А. Батюто
"... Lerner (1877–1934), a renowned Pushkin scholar, critic, literary historian and translator, who authored ..."
 
1 - 50 из 66 результатов 1 2 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)