Preview

Вопросы литературы

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 6 (2022) Джон Донн. Растущая любовь: сто двадцать лучших стихотворений и поэм в переводах и переложениях Юрия Ключникова Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
 
№ 4 (2019) Лорд Байрон. Лирика в переводах Георгия Шенгели Аннотация  похожие документы
Л.  В.  Егорова
"... Рецензия на билингвальное издание лирики Байрона в переводах Георгия Шенгели, ставившего перед ..."
 
№ 2 (2019) О переводах и переводчиках. Серия «Мастера художественного перевода» Аннотация  похожие документы
Л. В. Егорова
"... переводы В. Харитонова, Норы Галь, Э. Линецкой, Э. Брагинской, Е. Малыхиной, О. Кутасовой, Е. Суриц, А ..."
 
№ 4 (2024) «Год шестнадцати комедий» Карло Гольдони. Принципы издания Аннотация  похожие документы
М. Л. Андреев
"... В статье аннонсируется первое строго академическое издание К. Гольдони на русском языке ..."
 
№ 3 (2020) Михаил Яснов. Детская комната французской поэзии. Переводы. Портреты. Встречи. М.: Центр книги Рудомино, 2019. Аннотация  похожие документы
В. П. Чепига
"... Для доступа нужна подписка. Войдите в систему для подтверждения ее наличия ..."
 
№ 1 (2020) Перевод, исследование и рецепция Солженицына в Китае Аннотация  похожие документы
Л. Синьмэй
"... В статье рассматривается перевод, исследование и восприятие творчества Солженицына в КНР. Внимание ..."
 
№ 2 (2020) Марсель Пруст в кадре. Фильм как роман. Роман как перевод Аннотация  похожие документы
С. Л. Фокин
"... В статье рассматривается проблема схождений и расхождений между поэтикой романа М. Пруста «В ..."
 
№ 5 (2020) Alessandro Niero. Tradurre poesia russa. Analisi e autoanalisi. Macerata: Quodlibet, 2019. 378 p. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... В рецензии отражена структура монографии А. Ньеро, выделены основные литературоведческие и ..."
 
№ 1 (2019) Не по-маршаковски. Малоизвестные русские переводы Уильяма Блейка начала XX века Аннотация  похожие документы
В. В. Сердечная
"... В сопроводительной статье к публикации произведений У. Блейка в переводах начала XX века кратко ..."
 
№ 2 (2024) Торквато Тассо. Освобожденный Иерусалим / Перевод с итал., предисл. и прим. Романа Дубровкина. М.: Водолей, 2022. 588 с. Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... В рецензии речь идет о переводе поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», который был ..."
 
№ 6 (2024) Дерево песен. Испанская песенная поэзия Аннотация  похожие документы
Б. В. Ковалев
"... В фокусе рецензии — книга испанской народной поэзии «Дерево песен»: дается обзор структуры книги ..."
 
№ 2 (2019) Трумен Капоте в русских переводах Аннотация  похожие документы
Д. В. Захаров
"... В статье рассматривается советско-российский опыт переводов произведений американского писателя ..."
 
№ 1 (2021) Kulturtransfer und Verlagsbeit. «Suhrkamp» und Osteuropa / Hrsg. von Dirk Kemper, Pawel Zajas, Natalia Bakshi. Padeborn: Fink Wilchelm Verlag, 2019. 248 S. Аннотация  похожие документы
В. В. Клееберг
"... Рецензия посвящена монографии, в которой освещается деятельность западногерманского издательства ..."
 
№ 3 (2022) Русский модернизм в переводческих катакомбах и петербургско-ленинградская школа стихотворного перевода Аннотация  похожие документы
В. Е. Багно
"... Русский модернизм, завершив свой жизненный цикл, продолжил в советский период свое существование в ..."
 
№ 6 (2020) Элизабет Штагель. Житие сестер обители Тёсс / Издание подготовил М. Реутин. М.: Ладомир, Наука, 2019. 600 с. Аннотация  похожие документы
О. В. Попова
"... Комментированный перевод немецких и латинских средневековых памятников женской мистической ..."
 
№ 6 (2019) Паскаль Казанова и французская республика словесности Аннотация  похожие документы
С. Л. Фокин
"... В работе предпринимается анализ понятия «мировая республика словесности», введенного Паскаль ..."
 
№ 5 (2021) Дмитрий Смирнов как переводчик и биограф Уильяма Блейка Аннотация  похожие документы
В. В. Сердечная
"... ). Он создал корпус переводов Уильяма Блейка на русский язык, написал его биографию, а также множество ..."
 
№ 1 (2022) Ad virum illustrem. К 70-летию Михаила Леонидовича Андреева: Коллективная монография / Ред.-сост. А. В. Голубков, И. В. Ершова, К. А. Чекалов. М.: Дело, 2021. 824 с. Аннотация  похожие документы
М. В. Маркова
"... рецензии рассматривается коллективная монография-подношение в честь 70-летия Михаила Леонидовича ..."
 
№ 4 (2022) Четыре баллады Франсуа Вийона Аннотация  похожие документы
М. В. Ломовская
"... язык. В сопровождающем переводы тексте автор использует материалы не только из наиболее полных ..."
 
№ 2 (2023) Декаданс или упадок? О переводе одного французского слова Аннотация  похожие документы
В. А. Мильчина
"... Бодлера и «Лексикона прописных истин» Флобера, «упадок» в переводах сменяется «декадансом». В статье ..."
 
№ 5 (2020) Австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры. Опыт реконструкции творческой судьбы Аннотация  похожие документы
А. В. Тащинский
"... Родом из Российской империи, австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры в конце XIX ..."
 
№ 6 (2018) В. К. Зубарева. «Слово о полку Игореве»: Новый перевод с комментарием. М.: Языки славянской культуры, 2018. 100 c., ил. (Studia philologiсa. Series minor). Аннотация  похожие документы
А. В. Марков
"... В рецензии показывается научная новизна данного издания, в трактовке прежде всего придворной ..."
 
№ 2 (2021) Творчество Паоло Коньетти, или Похвала дикарю Аннотация  похожие документы
А. В. Ямпольская
"... В статье рассказано о творчестве современного итальянского прозаика Паоло Коньетти, о ключевом для ..."
 
№ 4 (2022) Трактир, кабак, таверна. Три русских перевода «In taberna quando sumus...» Аннотация  похожие документы
Н. М. Долгорукова, К. В. Бабенко
"... В статье переводы песни «In taberna quando sumus...», выполненные Л. Гинзбургом и М. Гаспаровым ..."
 
1 - 24 из 24 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)