Выпуск | Название | |
№ 3 (2020) | Михаил Яснов. Детская комната французской поэзии. Переводы. Портреты. Встречи. М.: Центр книги Рудомино, 2019. | Аннотация похожие документы |
В. П. Чепига | ||
"... and anthologies, the book continues the cycle of his works dedicated to French poetry and its Russian translations ..." | ||
№ 4 (2020) | Чжу Шэнхао – переводчик Шекспира | Аннотация похожие документы |
Чжу Сяолинь | ||
"... translation of the complete works of Shakespeare, the first and one of the most influential Shakespeare ..." | ||
№ 5 (2020) | Alessandro Niero. Tradurre poesia russa. Analisi e autoanalisi. Macerata: Quodlibet, 2019. 378 p. | Аннотация похожие документы |
А. В. Ямпольская | ||
"... , and the combination of theory and detailed examples from translation practice. In his attempt to create a history ..." | ||
№ 1 (2020) | Перевод, исследование и рецепция Солженицына в Китае | Аннотация похожие документы |
Л. Синьмэй | ||
"... In the centre of this research is the problem of translation, study and reception of Solzhenitsyn ..." | ||
№ 2 (2020) | Марсель Пруст в кадре. Фильм как роман. Роман как перевод | Аннотация похожие документы |
С. Л. Фокин | ||
№ 6 (2020) | «Мастер и Маргарита» по-персидки. Трудности в передаче реалий бытового языка | Аннотация похожие документы |
Н. Акбарзадех | ||
"... The article takes a look at the issues arising during translation of M. Bulgakov’s The Master ..." | ||
№ 2 (2020) | Переводы и исследования Довлатова в Китае | Аннотация похожие документы |
Дяньмэй Чэн | ||
"... The article provides an overview of all Chinese translations of Sergey Dovlatov’s works ..." | ||
№ 4 (2020) | Проза для пытливых умов. О сэре Томасе Брауне из Нориджа, его творчестве и переводе | Аннотация похожие документы |
О. Г. Сидорова | ||
"... . As a separate topic, the article considers problems of translating his prose into other languages. Translations ..." | ||
№ 5 (2020) | «...То, что создается на века, — не удается без черновика». Стол Бориса Заходера | Аннотация похожие документы |
Е. И. Константинова | ||
№ 6 (2020) | Элизабет Штагель. Житие сестер обители Тёсс / Издание подготовил М. Реутин. М.: Ладомир, Наука, 2019. 600 с. | Аннотация похожие документы |
О. В. Попова | ||
№ 1 (2020) | Борис Шлёцер: парадокс переводчика | Аннотация похожие документы |
Б. Ж. Биссон | ||
"... ’ to his 1960 translation of War and Peace [ Voyna i mir ] Schloezer explicated his principles of literary ..." | ||
№ 2 (2020) | Гейнеобразное. Тимур Кибиров | Аннотация похожие документы |
В. Б Зусева-Озкан | ||
№ 4 (2020) | Край и середина аутентичности. Заметки о текстологии Ф. Достоевского | Аннотация похожие документы |
К. А. Баршт | ||
"... of texts for reprints, translations, and textbooks for secondary schools and institutions of higher ..." | ||
№ 4 (2020) | Два Лесных царя? Литературные источники перевода В. Жуковского баллады «Erlkönig» | Аннотация похожие документы |
И. Н. Лагутина | ||
"... innovations in his translation. Already in the first English translations by M. G. Lewis and W. Scott ..." | ||
№ 5 (2020) | Австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры. Опыт реконструкции творческой судьбы | Аннотация похожие документы |
А. В. Тащинский | ||
"... Contemporary Western scholars of translation are increasingly focusing on the roles of translators ..." | ||
№ 5 (2020) | Дж. М. Кутзее. Толстой, Беккет, Флобер и другие. 23 очерка о мировой литературе / Перевод с англ. Ш. Мартыновой. М.: Эксмо, 2019. 352 с. | Аннотация похожие документы |
О. Ю. Анцыферова | ||
"... The review examines the Russian translation of the third collection of critical essays ..." | ||
1 - 16 из 16 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)