Preview

Вопросы литературы

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Только для подписчиков
№ 5 (2020)
Скачать выпуск PDF
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2020-5

ЛИТЕРАТУРНАЯ КАРТА

13-52 381
Аннотация

На разностадиальном материале литературы ХХ и XXI веков рассматриваются типы репрезентации концепта «традиция» в его соотнесенности с доминирующими социокультурными тенденциями (идеология, религия, самоидентификация). Будучи наиболее чувствительным барометром быто-вания традиции, литература проявляла настороженную чуткость к лицевой и оборотной сторонам преобразований, обостренно реагируя на признаки деструктивного прогрессизма.

53-61 357
Аннотация

Статья посвящена процессу перехода Ч. Айтматова от создания произведений на киргизском языке к созданию произведений на русском. Закономерным этапом стали попытки автоперевода произведений как самостоятельно, так и в соавторстве с профессиональным переводчиком. В итоге Ч. Айтматов выбрал творческий метод, дающий возможность, используя национальные реалии, создать собственный художественный мир.

ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ

62-72 404
Аннотация

В статье рассматриваются последствия существования Смоленской поэтической школы (30-е годы XX века), их влияние на современный региональный поэтический ландшафт и отдельные авторские стратегии; обозначаются векторы развития молодой смоленской поэзии, в частности феномен литературной студии «Персона».

ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ. Лица современной литературы

73-86 288
Аннотация

В своей статье литературный критик Е. Щеглова вспоминает недавно ушедшего и, к сожалению, мало замеченного критикой писателя В. Михеева. Основная часть его творческого наследия — короткие рассказы; именно как мастер малой прозы Михеев запоминается, так как его рассказам присущ ненавязчивый психологизм, теплота, убедительность и детальность сюжета. Те же особенности свойственны и его недописанному роману, хотя, по словам Щегловой, «романная стихия» В. Михееву чужеродна: в памяти читателя он остается скорее как автор лирической малой прозы, нежели как романист.

87-98 463
Аннотация

Статья посвящена прозе популярного в 2000-е «массового» писателя Макса Фрая (псевдоним писательницы Светланы Мартынчик) и его фантастическому циклу «Лабиринты Ехо». Исследовательница прослеживает логику развития цикла, анализирует его сюжет и поэтику, а также рассказывает о появлении проекта «ФРАМ» — реализованной вне текста метафоры расширения границ русской литературы.

99-107 372
Аннотация

Статья посвящена литературной деятельности прозаика А. Ганиевой, анализу ее художественной и документальной прозы, а также образу самой Ганиевой в глазах критиков и читателей. Ворвавшаяся в современность на волне мистификации (ее первый роман о Кавказе «Салам тебе, Далгат!» вышел под мужским псевдонимом), оказавшись признанным автором «да¬гестанской прозы», Ганиева ведет себя здесь по-журналистски отстраненно, даже в художественной литературе наблюдая за происходящим со стороны.

ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ / В творческой мастерской

108-119 317
Аннотация

В беседе Е. Погорелой с прозаиком и эссеистом А. Ганиевой идет речь как о творческой деятельности самой Ганиевой, в разные годы вы-ступавшей как критик, автор художественной прозы и биографии Л. Брик, так и о состоянии современной культуры вообще; подробно обсуждается литература поколения тридцатилетних, современная акционистская деятельность, а также — возможные пересечения между современной эпохой перформанса и началом XX века, в документальном исследовании А. Ганиевой представленном как «фон» жизни «ее лиличества» Брик.

ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ. «Только детские книги читать»

120-129 300
Аннотация

Эссе Е. Константиновой, постоянного автора бесед и интервью для «Вопросов литературы» и других изданий, построено на воспоминании о ее давней беседе с Борисом Заходером и встрече с вдовой писателя Г. Заходер, «познакомившей» ее с домом Заходера в Комаровке, его любимыми вещами, черновиками; а главным «героем» эссе становится письменный стол Заходера, до сих пор населенный и окруженный узнаваемыми персо¬нажами его детских стихов.

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА

130-149 335
Аннотация

В статье аргументируется необходимость восстановить полный вариант названия гоголевской поэмы. Анализируется семантика обложки отдельного издания «Мертвых душ». Прослеживается парафрастический контекст поэмы, отсылающий к «Божественной комедии» Данте, который актуализирует единый христианский смысл пасхального завершения земного пути, по-разному истолковываемый в рамках католической и православной культурных традиций.

150-165 336
Аннотация

Опираясь на публикации других ученых, авторы анализируют произведения известных писателей. По их выводам, в плане формы, художественной выразительности современные литературы России и Франции близкородственны, а отличия лежат в плане содержания, вытекают из раз¬ных культурно-исторических обстоятельств.

ВЕК МИНУВШИЙ

166-177 352
Аннотация

Статья посвящена проблеме «человек-животное» в прозе В. Шаламова. В условиях лагеря стирается грань между разумным и звериным началами. Подобную ситуацию Шаламов расценивает как трагедию, но оставляет человеку возможность одолеть вынужденный примат телесности. Также в статье сопоставляются подходы Шаламова и Платонова к тематике антропозоологизма.

ВЕК МИНУВШИЙ. А. Солженицын. «Свет, который в тебе»

178-195 277
Аннотация

В статье анализируется малоизвестная пьеса А. Солженицына «Свет, который в тебе». В пьесе сконцентрированы важнейшие идеи, развитые в последующем творчестве писателя. Рассматриваются и другие произведения, при анализе которых выявляются типичные черты мышления и стиля Солженицына. Выдвинуто предположение, что «Свет, который в тебе» — пьеса-предупреждение о теперешнем состоянии России.

ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Гипотезы

196-211 317
Аннотация

Шуто-трагедия «Подщипа» («Трумф»), в которой традиционно видят сатиру на Павла I, впервые анализируется в контексте политических репутаций и социального капитала наследников императора: как самого Александра, так и его супруги Елизаветы. Сопоставление авторских крыловских образов с хронологически синхронными нарративами позволяет по-новому взглянуть на подготовку переворота и осведомленность о нем членов императорской семьи.

ПОЛЕМИКА

212-219 317
Аннотация

В статье сквозь призму современности актуализируется полемика В. Белинского и Н. Гоголя, случившаяся в 1847 году, после выхода «Выбранных мест из переписки с друзьями». Так ли непримиримы были их позиции? Гоголь отчасти признал правомерность отповеди Белинского, а пылкий Белинский что-то мог не досмотреть, не дочитать, не додумать.

220-224 315
Аннотация

Материал В. Мильчиной представляет собой ответ на полемическую заметку Л. Кациса «Об одном “круге” и его кружковой избирательности», опубликованную в «Вопросах литературы» (2020, № 3), и призывает к объ-ективности в научной среде, а также к тому, чтобы указывать на ошибки ради установления научной истины, а не ради разгромной критики того или иного научного «круга».

СВОБОДНЫЙ ЖАНР

225-241 386
Аннотация

Эссе посвящено интерпретации знаменитой пьесы Т. Уильямса «Трамвай “Желание”» в свете психологии ее героев, а также историко-культурной ситуации извечного конфликта основополагающих амери-канских цивилизаций — уходящей и проигравшей утонченно-изысканной культуры Юга и победившей и торжествующей прагматичной культуры Севера.

ПУБЛИКАЦИИ. ВОСПОМИНАНИЯ. СООБЩЕНИЯ. Материалы для биографической реконструкции

243-256 393
Аннотация

В статье раскрываются и уточняются сведения о жизненном и твор-ческом пути В. Шуфа (1865-1913), русского поэта, прозаика, публициста рубежа XIX-XX веков. Впервые публикуются сведения из анкеты, заполненной поэтом собственноручно в марте 1905 года. Документ включает в себя не только основные данные о судьбе писателя, но и является психологиче¬ским оттиском личности В. Шуфа.

258-279 378
Аннотация

Родом из Российской империи, австрийские переводчики Клара и Александр Браунеры в конце XIX — начале XX века посвятили себя делу популяризации русской литературы в Австрии и Германии. В статье впервые на русском языке освещается их биография и творческая судьба.

КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ

280-285 296
Аннотация

В рецензии отражена структура монографии А. Ньеро, выделены основные литературоведческие и переводческие проблемы, с которыми сталкивается переводчик русской поэзии на итальянский, охарактеризованы предложенные пути их решения.

286-291 306
Аннотация

Рецензируется русское издание третьего сборника критических эссе выдающегося современного англоязычного писателя, нобелевского лауреата Джона Максвелла Кутзее, особое внимание уделяется низкому качеству русского перевода, девальвирующего вклад Кутзее в русскоязычный литературоведческий дискурс.

292-295 318
Аннотация

Работа представляет собой рецензию на вышедшую в 2019 году книгу воспоминаний, дневниковых записей и писем Е. Лившиц - жены, а позднее вдовы поэта Бенедикта Лившица. Анализируя данную книгу, рецензия рассказывает о том, как в ней отражена судьба Екатерины Лившиц.

296-301 352
Аннотация

Рецензия на комментарий к поэме Т. Кибирова затрагивает проблему утраты актуальности ряда литературных текстов недавнего прошлого. Их относительная ценность заключается в аккумуляции большого количества быстро устаревших социокультурных реалий. Проблематизируется эстетическая значимость поэмы: текст прочно связан со своей эпохой, но обладание им достаточного художественного потенциала для включения его в современный культурный контекст спорно.



ISSN 0042-8795 (Print)