СИНТЕЗ ИСКУССТВ
Материал в контексте критической мысли об искусстве Франции от XVIII века до наших дней представляет первый перевод на русский язык статьи Малларме «Импрессионисты и Эдуард Мане», вышедшей в 1876 году на английском языке в лондонском журнале и заново открытой лишь в начале XXI века благодаря обратному переводу на французский.
Статья посвящена категории молчания, своеобразно раскрывающейся в творчестве С. Малларме и О. Мандельштама. Общеизвестно, что европейские романтики, а вслед за ними и символисты в поисках нового языка новой эпохи стали выводить на первый план категории ритма, суггестии, музыкальности и молчания — как часть того неведомого, что присутствует в языке. Е. Дмитриева прослеживает развитие этой категории в поэзии Мандельштама и анализирует ряд стихов, испытавших на себе отчетливое влияние Малларме.
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ / Лица современной литературы
В статье идет речь об автобиографической поэме И. Лиснянской «Круг», которую критики признают вершинным произведением автора. Восстанавливая сюжет поэмы и прослеживая его элементы в интервью и воспоминаниях Лиснянской, критик и эссеист Г. Калинкина рассматривает «Круг» как автофикшн, воссоздающий достоверный образ и самого автора, и «обесчещенного времени», истории, частью которой является и героиня поэмы.
ТЕОРИЯ: МЕТОДЫ И МЕТОДИКИ
Тема статьи — методологический поворот в изучении Ф. Достоевского в 1910–1920-е годы в России: философская публицистика начала века уступила место попыткам понять «идеологию» Достоевского в терминах его поэтики. Эта методологическая тенденция — понять «Достоевского в Достоевском» (М. Бахтин) — в последующие десятилетия утратила свою научную остроту, но остается актуальной и в новом столетии.
Статья рассматривает интермедиальный трансфер понятия полифония в зону словесного искусства и романной стилистики в исследованиях М. Бахтина и Л. Шпитцера, посвященных творчеству Достоевского и Пруста.
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА
В статье рассматривается функционирование шекспировского образа зеркала в поэме У. Х. Одена «Море и зеркало». Метафора «искусство — зеркало», не свойственная «Буре» У. Шекспира, позволяет предположить, что Оден обращается не столько к пьесе, сколько к романтической интерпретации сюжета.
В статье приведена краткая история переводов шекспировских сонетов на узбекский язык, начавшаяся в 1930-е годы интересом к драмам Шекспира и лишь в конце XX века повернувшаяся к сонетам. Исследовательница дает сравнительный анализ переводов 66 и 73 сонетов двумя разными переводчиками — Ю. Шомансуром и Ж. Камолом, выявляя черты, характерные как для этих двух авторов, так и для развития узбекского поэтического языка.
ЛИТЕРАТУРНАЯ КАРТА
Статья посвящена армянскому поэту О. Туманяну, который был в значительной степени наделен интуитивным восприятием причинно-следственных связей явлений и реалий. Туманян воспринимал интуицию, предчувствие, воображение, чувство гармонии как неотъемлемые свойства таланта; таким образом, изучение сновидений поэта позволяет глубже раскрыть как его подсознательный мир, так и его психологическую характеристику.
ПУБЛИКАЦИИ. ВОСПОМИНАНИЯ. СООБЩЕНИЯ
В публикуемой переписке Е. Замятина и И. Новикова 1920-х годов обсуждаются произведения обоих авторов, цензура в СССР, ленинградские альманахи, репертуар театров Москвы и Ленинграда. В комментариях раскрываются факты биографии Замятина, подробности литературного процесса тех лет, театральная жизнь двух столиц.
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
Монография Е. Цимбаевой посвящена сопоставлению литературы середины XVIII — начала XX века с жизненными реалиями людей того времени, которые остались вне поля зрения современных им писателей, так как представлялись последним вполне очевидными, но чаще всего оказываются неизвестны современному читателю.
В рецензии рассматриваются две монографии о викторианском романе: книга Х. Айфилл, посвященная проблеме характера в сенсационном романе, и книга Х. Пеннингтон, посвященная проблеме формирования идентичности в жанре вымышленной автобиографии. Ученые исследуют феномен викторианского романа в аспекте становления реалистического направления, привлекая как малоизвестные, так и самые яркие тексты эпохи.
В рецензии рассматривается книга А. Ветушинского «Игродром: что нужно знать о видеоиграх и игровой культуре», в которой автор пытается дать широкий обзор дисциплине games studies и обозначить ее место в сфере гуманитарного знания. С помощью классификаций он систематизирует научные подходы к ней и саму историю видеоигр.
Рецензия на книгу Рене Жирара, знаменитого разработкой концепции «фундаментальной антропологии», «миметической теории». Жирар утверждал, что его работа о Шекспире неразрывно связана со всем, что он когда-либо написал. «Театр зависти» — необходимая часть жираровского канона и неожиданное прочтение великого английского поэта и драматурга.