ГИПОТЕЗЫ
В статье обосновывается гипотеза о том, что пьеса Л. Толстого «Живой труп» является ответом на скрытое «послание» Ф. Достоевского, высказанное в романе «Идиот», и итогом многолетнего заочного диалога двух писателей. Главные герои этих произведений — князь Мышкин и Федя Протасов — выражают идеал прекрасной человеческой личности, которая не может выжить в современном несовершенном обществе.
НАД СТРОКАМИ ОДНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Статья посвящена вопросу о том, как Пушкин в середине 1820-х годов читал Батюшкова, что проясняют в батюшковских стихах маргиналии Пушкина и, в частности, почему Пушкин не принял программные строки Батюшкова («О, память сердца! Ты сильней / Рассудка памяти печальной...»), оценив все стихотворение словами «Прелесть кроме первых 4» (строк). И. Шайтанов связывает это с резким неприятием «лирической рефлексии», свойственной жанру элегии, к середине 1820-х достигшему пика развития и грозившему выродиться в «элегические куку».
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ
В статье рассматривается позднее творчество живого классика «ленинградской школы» В. Попова, а именно — его негласная «трилогия утраты», включающая в себя повести «Третье дыхание» (2003), «Комар живет, пока поет» (2006) и роман «Плясать до смерти» (2011). Соотносящаяся с новейшими изводами европейского автофикшна последних десятилетий, трилогия Попова тем не менее являет собой нетипичный пример автобиографической рефлексии, оформленной «по краям» собственной литературной и действительной судьбы.
ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ. Новейшая антология
В статье представлен анализ повести Алексея Олейникова «Легкое дыхание». Произведение современного автора написано по мотивам одноименного рассказа И. Бунина и представляет собой художественный образец фанфикшн-творчества. Попутно обозначаются тенденции современной литературы, связанные с легализацией фанфикшна, рассмотрены условия, необходимые для его оформления в полноценное литературное течение.
СИНТЕЗ ИСКУССТВ
В статье рассматривается ряд современных театральных постановок классических пьес (таких как «Иванов» А. Чехова, «Бесприданница» А. Островского, «Гедда Габлер» Г. Ибсена и др.) с их ироническим осовремениванием или даже опровержением прежних сюжетных ходов. По мнению автора И. Ким, один из ключевых приемов работы с первоисточником в современном театре — изменение канонического финала.
ИСТОРИЯ ИДЕЙ
В статье раскрываются особенности переосмысления культурного наследия греко-римской цивилизации в эпоху Арабского халифата и делается вывод о том, что именно арабскими мыслителями, учеными и поэтами была сформирована модель восприятия античного наследия, позже перенятая Европой.
БЫТОВАЯ ИСТОРИЯ
В статье рассматриваются антропонимы из хроники Н. Лескова «Соборяне». Предлагается уточненное объяснение происхождения и смысла «искусственных», церковных фамилий трех главных персонажей — священнослужителей в провинциальном русском городе. Особое внимание уделено протоиерею Туберозову. Показано, что у него типичная священническая фамилия, из разряда «цветочных». Критически разбираются и анализируются сделанные литературоведами наблюдения над именем, отчеством, фамилией Туберозова.
В статье рассматриваются возникшие во второй половине 40-х годов ХХ века проблемы в книгоиздательской деятельности в среде русского зарубежья. На примере поэта и прозаика первой волны эмиграции Нины Берберовой показаны стратегии, связанные с русскоязычным и переводным книжным рынком, которые она применяла в условиях издательского кризиса. Статья основана на архивных источниках.
ПУБЛИКАЦИИ. ВОСПОМИНАНИЯ. СООБЩЕНИЯ
Переписка М. Алданова и Б. Зайцева уточняет позиции писателей по «делу» Н. Берберовой, обвинявшейся в немецких симпатиях во время оккупации Франции в 1940–1945 годах. Для полноты картины публикуются также письма М. Алданова М. Карповичу и П. Рыссу. Переписка отражает различные настроения, свойственные русским эмигрантам первой волны, и дополняет сложную историю «морального коллаборационизма» Берберовой.
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
В рецензии на основе анализа сборника «Белетристиката в архивите» освещаются основные направления исследований болгарских литературоведов, занимающихся изучением факта и вымысла в художественной литературе и в архивных документах. Особое внимание уделяется перспективам развития литературного архивоведения и роли документальных свидетельств в сохранении национального наследия Болгарии.
Рецензия на книгу о Джордже Клайне, первом переводчике стихов Бродского, с помощью Синтии Л. Хэвен передавшем нам свое видение Бродского, его поэтики, специфики работы с ним и их общения, которое началось в августе 1967 года в Ленинграде и продолжалось до последнего дня рождения поэта.
Рецензия анализирует концепцию итальянского теоретика Гвидо Маццони, представленную в его книге о современной поэзии. Прослеживая эволюцию лирики от Петрарки до авангарда, автор выделяет ключевые этапы: от классических форм к радикальной субъективации. Особое внимание уделяется сравнению западной традиции с русской, где диалог с классикой и открытость слова создают альтернативу герметичному индивидуализму.
В рецензии оцениваются жанровые, содержательные и стилистические свойства книги Марины Кудимовой «Фобия длинных слов». Выявленные особенности: акцент на литературе, публицистичность, афористичность, интеллектуальность, категоричность отдельных суждений, энциклопедическая плотность собственных имен и названий — ориентируют издание на читателя-филолога.
В рецензии предложен критический обзор монографии А. Алехина «Цель поэзии». Отмечены основные особенности книги: ее концептуальное единство, актуальность и злободневность рассматриваемых в ней социокультурных проблем, системность историко-культурных взглядов автора.































