Золушка: поэтика сюжета в исторической поэтике. От происхождения к современности
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2026-1-125-143
Аннотация
В статье приводится анализ изменений в сюжете «Золушки», а именно то, как из фольклорной/литературной сказки он перешел в другие жанры. Прослеживается жанровая судьба сюжета вплоть до современности и отмечаются мотивы, позволяющие истории оставаться актуальной.
Ключевые слова
Об авторе
О. С. ПоспеловаРоссия
Ольга Сергеевна Поспелова литературовед, аспирант
125047, г. Москва, Миусская пл., д. 6
Список литературы
1. Беттельгейм Б. О пользе волшебства. Смысл и значение волшебных сказок / Перевод с англ. Е. Семеновой. М.: ИОИ, 2020.
2. Веселовский А. Н. Избранное: Историческая поэтика / Сост. И. О. Шайтанов. СПб.: Университетская книга, 2011.
3. Гримм Я. Колдовство // Гримм Я. Германская мифология. В 3 тт. Т. 2 / Перевод с нем., коммент. Д. С. Колчигина. Под ред. Ф. Б. Успенского. 2-е изд. М.: Издательский дом ЯСК, 2019. С. 634–735.
4. Колечко. Шведские волшебные сказки / Э. Бесков, А. Валенберг, С. Гранер <и др.>; перевод со швед. О. Мяэотс; худ. Й. Бауэр. М.: АСТ, 2020.
5. Кэртин Дж. Тринадцатый сын короля Эрина // Кэртин Дж. Легенды и мифы Ирландии / Перевод с англ. Л. А. Игоревского. М.: ЗАО «Центрполиграф», 2020. С. 95–107.
6. Лэйн Л., Хоун Э. Золушка и «Стеклянный потолок» // Лэйн Л., Хоун Э. Золушка и стеклянный потолок и другие феминистские сказки / Перевод с англ. А. Капелян. М.: Альпина нон-фикшн, 2020. С. 40–52.
7. Назиров Р. Г. Превращения сюжетов. Очерки по истории культуры. План-проспект // Назировский архив. 2020. № 2. С. 59–214.
8. Одетт Т. Сердце принца-ворона / Перевод с англ. Е. В. Каштановой. М.: Эксмо, 2023.
9. Пропп В. Я. Морфология волшебной сказки М.: КоЛибри: Азбука-Аттикус, 2021.
10. Салливан Д. Маленькая туфелька // Салливан Д. 13 сказок лесов и морей / Перевод с англ. И. Ю. Рябцовой. М.: РИПОЛ классик, 2021. С. 9–29.
11. Саммер Х. Принцесса пепла и золы / Перевод с нем. Е. Кузнецовой. М.: Эксмо, 2021.
12. Фаулер К. Пепельный мальчик // Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути / Авт.-сост. Стивен Джонс. Перевод с англ. Е. Мигуновой. М.: АСТ, 2019. С. 236–249.
13. Харвуд Дж. Дж. Тьма в хрустальной туфельке / Перевод с англ. А. Сешт. М.: Эксмо, 2022.
14. Шмитт-Эгнер И. Серая принцесса / Перевод с нем. Д. Лунюшкиной. М.: Эксмо, 2022.
15. Эндрюс Л. Дж. Ночь масок и ножей / Перевод с англ. Е. Кузьменко. М.: Эксмо, 2024.
16. Bayron K. Cinderella is Dead. London: Bloomsbury, 2020.
17. Cooke M. B. Cinderella Jane. New York: A. L. Burt Company Publishers, 1917.
18. Cox M. R. Cinderella. Three hundred and forty-five variants. Cinderella, Catskin, and Cap O’Rushes, abstracted and tabulated, with a discussion of mediæval analogues, and notes. London: Published for the folk-lore society by David Nutt, 1893.
19. Kidder E. E., Kidder A. R. A College Cinderella. New York; London: Samuel French Publisher, 1915.
20. Lang A. Cinderella and the diffusion of tales // Folk-Lore. 1893. Vol. 4. Issue 4. P. 413–433.
21. Thorpe B. The Little Gold Shoe // Thorpe B. Yole-Tide Stories. London: Henry G. Bohn, York Street, Covent Garden, 1853. P. 112–142.
Рецензия
Для цитирования:
Поспелова О.С. Золушка: поэтика сюжета в исторической поэтике. От происхождения к современности. Вопросы литературы. 2026;1(1):125-143. https://doi.org/10.31425/0042-8795-2026-1-125-143
For citation:
Pospelova O.S. Cinderella: The poetics of the plot in historical poetics. From genesis to modernity. Voprosy literatury. 2026;1(1):125-143. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2026-1-125-143
JATS XML






























