Preview

Voprosy literatury

Advanced search
Open Access Open Access  Restricted Access Subscription Access

“To see the imperceptible…:” Poets of Spain, Portugal, and Latin America translated by Maya Kvyatkovskaya. (2025). Moscow: Tsentr knigi Rudomino. (In Russ.)

https://doi.org/10.31425/0042-8795-2026-1-188-193

Abstract

A new collection of M. Kvyatkovskaya’s poetic translations spans over five decades and includes verses rendered from the Castilian, Latin American, Portuguese, Catalan, and Galician poetic traditions. The book is structured chronologically, geographically, and by language. The anthology comprises translated works of Ibero-American poets from the Golden Age to Modernism, selected Catalan and

Galician poems, as well as a rendering of La Gran Sultana, Cervantes’s comedy in verse. The book showcases Kvyatkovskaya’s  unparalleled skill: it shines in the  translation of texts defined by formal and stylistic complexity, such as Baroque and Modernist poetry, meditative and burlesque lyric from various traditions and ages, and the Spanish polymetric drama. Composed of translations that appeared in various editions over a period spanning more than fifty years, this book will provide an indispensable resource for anyone interested in European poetry. 

About the Author

V. S. Polilova
Lomonosov Moscow State University
Russian Federation

Vera S. Polilova Candidate of Philology

1 Leninskie Gory, Moscow, 119991



Review

For citations:


Polilova V.S. “To see the imperceptible…:” Poets of Spain, Portugal, and Latin America translated by Maya Kvyatkovskaya. (2025). Moscow: Tsentr knigi Rudomino. (In Russ.). Voprosy literatury. 2026;1(1):188-193. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2026-1-188-193

Views: 89

JATS XML

ISSN 0042-8795 (Print)