Preview

Voprosy literatury

Advanced search
Open Access Open Access  Restricted Access Subscription Access

The inspiration of careful planning

https://doi.org/10.31425/0042-8795-2022-5-238-253

Abstract

O. Korobkova offers a brief description of meetings organised by the Rybinsk-based Poetic Translation Club, illustrated with short interviews of the translators E. Matveev, P. Efimova, V. El, A. Koryakov, and S. Mokeev. In her talks with the club members, Korobkova finds out about the history of the artistic society and their preferred authors for translation. Demonstrating a broad scope of interest, Rybinsk-based translators tackle a variety of authors from internationally renowned anglophone poets like M. Strand and H. Graham to the Norwegians H. Børli and R. Jacobsen and the Bulgarian B. Khristov. The club members also discuss challenges faced during translation and poetic collections published by the club: the Rybinsk-based society has so far produced over fifty books of collected poetic works translated from English, Norwegian, Polish, and Bulgarian. The article also exhibits selected translations by members of the club and proves that the meaning of a literary map is not limited to prose and poetry written in a particular region but also includes educational efforts, thus artistic and translation societies of the kind we find in Rybinsk make a valuable contribution to the development of a regional culture as well as artistic translation in general. 

About the Author

O. A. Korobkova

Russian Federation

Olga A. Korobkova - poet, essayist, independent researcher

10 Bolshoy Gnezdnikovsky Ln., Moscow, 125009



Review

For citations:


Korobkova O.A. The inspiration of careful planning. Voprosy literatury. 2022;(5):238-253. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2022-5-238-253

Views: 127


ISSN 0042-8795 (Print)