

François Villon’s four ballads
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2022-4-172-206
Abstract
The fact that the existing Russian translations of the four famous ballads by the French 15th-c. poet François Villon are plagued by tentativeness and inaccuracy calls for a new translation, based on consistent preservation of the original’s imagery and meaning in each and every line. The texts of the ballads, their rendering from the language of the Late Middle Ages and the Renaissance into contemporary French, and materials on the poet’s biography and possible autobiographical allusions in the selected ballads come from the latest French editions of F. Villon’s complete works prepared by renowned experts such as Claude Thiry (1991) and Jacqueline Cerquiglini-Toulet (2014 and 2020). The translations are accompanied by the proposed article, which, together with the commentary to the ballads, makes use of research undertaken by foreign scholars over the past decades. The author also examines the compelling hypotheses put forward by the German scholar of Romance studies Gert Pinkernell (1937–2017). To sum up, Russian-speaking scholars and readers are offered a new annotated philological translation of four ballads by F. Villon.
About the Author
M. V. LomovskayaRussian Federation
Marina V. Lomovskaya - translator
10 Bolshoy Gnezdnikovsky Ln., Moscow, 125009
References
1. Buridant, C. (2000). Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: SEDES. (In French).
2. Cerquiglini-Toulet, J., ed. (2020). Œuvres complètes de F. Villon. Paris: Gallimard. (In French).
3. Cerquiglini-Toulet, J. and Tabard, L., eds. (2014). Œuvres complètes de F. Villon. Paris: Gallimard. (In French).
4. Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500). (2020). [online] ATILF — CNRS & Université de Lorraine. Available at: http://zeus.atilf.fr/dmf/ [Accessed 15 Apr. 2022]. (In French).
5. Favier, J. (1982). François Villon. Paris: Fayard. (In French).
6. Foulet, L. (1930). Nouvelles notes sur le texte de Villon. Romania, 56(223), pp. 389-410. (In French).
7. Fritz, J.-M. (1992). Le discours du fou au Moyen Age: XII-XIII siècles. Paris: PUF. (In French).
8. Jacob, P. L., ed. (1854). Œuvres complètes de François Villon. Paris: P. Jannet. (In French).
9. Jannet, M. P. and Lemerre, A., eds. (1876). Œuvres complètes de François Villon. [Paris]: [s. n.]. (In French).
10. Kosikov, G., ed. (1984). A collection of poems by F. Villon. Translated by G. Kosikov, V. Bryusov, N. Gumilyov et al. Moscow: Raduga. (In Russ.)
11. Krepkova, E. and Kozlov, S. (2010). S. S. Averintsev — G. K. Kosikov. A brief correspondence about Villon. Novoe Literaturnoe Obozrenie, [online] 4. Available at: https://magazines.gorky.media/nlo/2010/4/s-s-averinczev-g-kkosikov-malenkaya-perepiska-o-vijone.html [Accessed 15 Apr. 2022]. (In Russ.)
12. Långfors, A. (1924). Die Liederhandschrift des Cardinals de Rohan (XV. Jahrh.), nach der Berliner Hs. Hamilton 674 herausgegeben von Martin, 1923. Romania, 50(198), pp. 295-299. (In German).
13. Les oeuvres de Françoys Villon, de Paris, revues et remises en leur entier par Clément Marot, valet de chambre du roy. Distique du dict Marot. Peu de Villons en bon sçavoir. Trop de Villons pour decevoir. (1533). Paris: Galliot du Pré. (In French).
14. Longnon, A., ed. (1892). Œuvres complètes de François Villon. Paris: Lemerre. (In French).
15. Nerler, P. and Nikitaev, A., eds. (1999). The collected works of O. Mandelstam (4 vols). Vol. 1. Moscow: Art Biznes-Tsentr. (In Russ.)
16. Pinkernell, G. [n. d.]. Villon, François (1431-1463?): Sa vie et son œuvre. [online] Gert-Pinkernell.de. Available at: http://www.gert-pinkernell.de/ villon/ [Accessed 15 Apr. 2022]. (In French).
17. Pinkernell, G. (1983). Une nouvelle date dans la vie et dans l’œuvre de François Villon: le 8 octobre 1458. Romania, 104(415), pp. 377-391. (In French).
18. Pinkernell, G. (2002). François Villon: biographie critique et autres études; suivies d’une étude sur deux rondeaux de Marie de Clèves. Heidelberg: C. Winter. (In French).
19. Rouquier, M. (2003). Les constructions liées: «c’est une saine occupation que l'horticulture»: Etude synchronique et diachronique. Toulouse: CNRS & Université de Toulouse-Le Mirail. (In French).
20. Rychner, J. and Henry, A., eds. (1977). Le Lais Villon et les poèmes variés. Genève: Droz. (In French).
21. Thiry, C., ed. (1991). Poésies complètes de F. Villon. Paris: Librairie générale française, DL. (In French).
22. Villon, F. (1489). Le grand testament. Codicille. Ballades. Petit testament. Paris: Pierre Levet. (In French).
23. Weill, I. (2008). De ‘Tant que à Tant que… ne…’ Linx. 59, pp. 149-170. (In French).
Review
For citations:
Lomovskaya M.V. François Villon’s four ballads. Voprosy literatury. 2022;(4):172-206. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2022-4-172-206