

Dmitry Smirnov as William Blake’s translator and biographer
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-5-233-245
Abstract
The article discusses the versatile talent of Dmitry Smirnov (Sadovsky), a composer and translator, who lived in the UK and died there in 2020. The article addresses the following topics: analysis of Smirnov’s work as William Blake’s translator; examination of the guiding principles behind D. Smirnov’s biography of Blake the artist; and analysis of Smirnov’s part in the adaptation of Blake’s oeuvre to symphonic music. In his lifetime, Smirnov completed and partially published his unique collection of William Blake’s translations into Russian; he authored and published the first scholarly biography of Blake in Russian; and composed a great many musical pieces, In a variety of genres, on Blake’s verse. A notable accomplishment of Smirnov’s as a co-creator of a ‘Russian Blake’ is his translation of two monumental prophecies penned by the poet of English Romanticism: Jerusalem and Milton. Regrettably, Smirnov’s work as a translator and biographer is little known in Russia — undeservedly so — although it merits serious attention; therefore, the article seems more than timely.
About the Author
V. V. SerdechnayaRussian Federation
Vera V. Serdechnaya, Candidate of Philology
149 Stavropolskaya St., Krasnodar, 350040
References
1. Blake, W. (1988). Poems. Translated by D. Smirnov, V. Toporov et al. In: A.Parin and A.Murik, eds., A thing of beauty is a joy forever. From the English poetry ofthe 17th — 19th cc. Moscow: Moskovskiy rabochiy, pp. 72-101. (InRuss.)
2. Blake, W. (2002). A vision of the Last Judgement. Translated by V. Chukhno. Moscow: Eksmo-press. (In Russ.)
3. Blake, W. (2010). Songs of Innocence and of Experience. Translated by S. Likhacheva et al. Moscow: Rudomino. (In Russ.)
4. Blake, W. (2013). An island in the Moon. Translated by D. Smirnov-Sadovsky. Yazyk. Slovesnost. Kultura, 1, pp. 183-207. (In Russ.)
5. Blake, W. (2017). Jerusalem: The emanation of the Giant Albion. Translated by D. Smirnov-Sadovsky. Moscow: Magreb. (In Russ.)
6. Gusmanov, I. (2014-2016). Russian Blake: The lyrics of William Blake in the mirror of Russian literary translation. A monograph. Oryol: Orlovskiy gosudarstvenniy un-t. (In Russ.)
7. Smirnov-Sadovsky, D. (2016). Blake: Biography. St Albans, UK; Colorado, USA: CreateSpace Independent Publishing Platform. (In Eng. and Russ.)
8. Smirnov-Sadovsky, D., ed. (2016-2018). The first complete English-Russian bilingual edition of poems by W. Blake (5 vols). St Albans, UK; Colorado, USA: CreateSpace Independent Publishing Platform. (In Russ.)
9. Whittaker, J. (2019). Blake and music. In: S. Erle and M. Paley, eds., The reception of William Blake in Europe (2 vols). Vol. 2. London: Bloomsbury Academic, pp. 667-678.
Review
For citations:
Serdechnaya V.V. Dmitry Smirnov as William Blake’s translator and biographer. Voprosy literatury. 2021;(5):233-245. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-5-233-245