

Chekhov’s text as a text of life. The ‘anti-theatrical’ stage adaptation of The Seagull [Chayka] by the Hungarian director Árpád Schilling
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-5-88-108
Abstract
The article considers A. Chudakov’s idea about the significance ofanunfinished fabula in Chekhov’s works with regard to the theatrical practice of the Hungarian director Á. Schilling. According to Chudakov, Chekhov’s works without an unfinished fabula resemble an extract from the character’s life, selected at random. This randomness convinces the reader that the storyline is virtually unembellished poetically. The fabula and the plot of a short story or a play are carefully extracted from the ‘stream of existence,’ which is endless. Chudakov’s assessments of Chekhov’s poetics suggest that a theatrical specialist’s desire to remove the barriers between the stage of Chekhov’s plays and their audience represents a suitable approach to the playwright’s textual world. An appropriate example can be found in a staging of The Seagull [ Chayka] in Hungary in the early 21st c., namely, ÁrpádSchilling’s version in the Krétakör theatre. The author focuses especially on those artistic solutions found by Schilling that enable the aforementioned phenomenon of the vanishing boundaries, art’s expansion into life and, conversely, life’s expansion into art, to be realised during the performance.
About the Author
I. RegécziHungary
Ildikó Regéczi, Candidate of Philology, Habilitated Doctor of Literature and Cultural Studies
Egyetem tér 1, Debrecen, H-4032
References
1. Bely, A. (2002). Chekhov. In: I. Sukhikh, ed., A. P. Chekhov: pro et contra: A. P. Chekhov’s works in Russian thought of the late 19th — early 20th c.: An anthology. St. Petersburg: RKhGI. Available at: http://az.lib.ru/b/belyj_a/text_16_1907_arabeski.shtml [Accessed 5 Jan. 2020]. (In Russ.)
2. Brecht, B. (1969). ‘Kis Organon a színház számára.’ Translated by E. István. In: B. Brecht, Színházi tanulmányok. Budapest: Magvető, pp. 403-444. (In Hung.)
3. Chudakov, A. (2016). Chekhov’s poetics. Chekhov’s world: The origins and affirmation. St. Petersburg: Azbuka: Azbuka-Attikus. (In Russ.)
4. Drozda, M. (1994). Narrative masks in Russian fiction. Russian Literature, 35, pp. 287-548. (In Russ.)
5. Faryno, J. (1994). Semiotics of Chekhov’s ‘The Seagull’ [‘Chayka’]. Russkiy Tekst, 2, pp. 95-113. (In Russ.)
6. Gornfeld, A. (1985). Chekhov’s finales. Russkoe Obozrenie, 5, pp. 447-448. (In Russ.)
7. Jászay, T. (2013). Körülírások (Fejezetek a Krétakör Színház történetéből: 1995–2011). PhD-értekezés. University of Szeged. Available at: http://doktori.bibl.u-szeged.hu/1924/1/jaszay_phd.pdf [Accessed 5 Jan. 2020]. (In Hung.)
8. Karasyov, L. (2014). Chekhov: The beginning and the end of the text. Voprosy Literatury, 3, pp. 240-257. (In Russ.)
9. Kiss, G. (2008). Színházi projektek. Schilling Árpád rendezéseiről. In: I. Zoltán, ed., Alternatív színháztörténet. Budapest: Balassi Kiadó, pp. 528-549. (In Hung.)
10. Kleberg, L. (1993). Theatre as action. Soviet Russian avant-garde aesthetics. London: Macmillan.
11. Kotte, A. (2015). Bevezetés a színháztudományba. Translated by E. Kotte and B. Erzsébet. Budapest: Balassi. (In Hung.)
12. Krétakör Archívum. (2016). [online] Available at: https://archive.kretakor.eu/ [Accessed 5 Jan. 2020].
13. Krétakör Színház. (2010-2013). [online] Available at: https://web.archive.org/web/20100123004249/ http://kretakor.com/?sub=C1-3 [Accessed 5 Jan. 2020]. (In Hung.)
14. Larin, B. (2016). Chekhov’s ‘The Seagull’ [‘Chayka’] (an essay on its style). In: I. Sukhikh, ed., A. P. Chekhov: pro et contra: A. P. Chekhov’s works in Russian thought of the late 19th — early 20th c.: An anthology. Vol. 3. St. Peters-burg: RkhGA, pp. 88-100. (In Russ.)
15. Markov, P. (1977). On theatre (4 vols). Vol. 4. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.)
16. Paperny, Z. (1976). Chekhov’s notebooks. Moscow: Sovetskiy pisatel. (In Russ.)
17. Paperny, Z. (1980). Chekhov’s ‘The Seagull’ [‘Chayka’]. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
18. Regéczi, I. (2000). Csehov és a korai egzisztenciabölcselet. Debrecen: Kossuth Egyetemi. (In Hung.)
19. Sándor, L. I. (2004). Színházteremtő fiatalok színháza. Székely, Zsámbéki, Schilling Sirálya. Ellenfény, [online] 2, pp. 4-10. Available at:: http://www.ellenfeny.hu/index.php?option=com_content&view=article&layout=virtual&id=262&Itemid=78 [Accessed 5 Jan. 2020]. (In Hungarian)
20. Shestov, L. (1908). Creation out of nothing. In: L. Shestov, Beginnings and endings: A collection of articles. St. Petersburg: Tip. M. M. Stasyulevicha, pp. 1-68. (In Russ.)
21. Shestov, L. (1991). Apotheosis of groundlessness (Experience of adogmatic thinking). Leningrad: Leningradsky un-t. (In Russ.)
22. Silard, L. (1990). Chekhov and the prose of Russian symbolists. In: R.-D. Kluge, ed., Anton P. Čechov. Werk und Wirkung. Teil II. Wiesbaden: Harrassowitz, S. 791-805. (In Russ.)
23. Siráj. (2003). [online] Available at: https://www.youtube.com/watch?v=VI-y9oEpl4hs [Accessed 5 Jan. 2020]. (In Hung.)
24. Uspensky, B. (1995). A poetics of composition. In: B. Uspensky, Semiotics of art. Moscow: Yazyki russkoy kultury, pp. 9-218. (In Russ.)
25. Viduetskaya, I. (2016). Means of creating the illusion of reality in Chekhov’s late prose. In: I. Sukhikh, ed., A. P. Chekhov: pro et contra: A. P. Chekhov’s works in Russian thought of the late 19th — early 20th c.: An anthology. Vol. 3. St. Petersburg: RKhGA, pp. 292-305. (In Russ.)
26. Zoltán, D. (2020). A véletlenszerűség poétikája Csehov elbeszéléseiben (problématörténet — elmélet — szövegértelmezés). PhD-értekezés. Eötvös Loránd University. (In Hung.)
Review
For citations:
Regéczi I. Chekhov’s text as a text of life. The ‘anti-theatrical’ stage adaptation of The Seagull [Chayka] by the Hungarian director Árpád Schilling. Voprosy literatury. 2021;(5):88-108. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-5-88-108