Preview

Voprosy literatury

Advanced search
Open Access Open Access  Restricted Access Subscription Access

Why is Hermann Karlovich afraid of mirrors? On V. Nabokov’s/Sirin’s novel Despair [Otchayanie]

https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-1-161-190

Abstract

In Despair[Otchayanie] Nabokov/Sirin tries his hand at portraying an antihero and anti-artist. This predetermines the special principle behind the character’s creation: the Ich-Erzahlung (first-person) narration and the algorithm of Hermann’s consistent and total negation and expulsion from reality. The article analyses the main types of the author’s position in the novel: a subjectified narration, the ‘two-voice word,’ etc. The author particularly draws our attention to Hermann’s mystical fear of mirrors. For many years the character was haunted by one and the same nightmare: he enters a room, which is completely bare, desolate and painted clean white. The dream appears to be a metaphor of the hollowness of his personality. It is this hollowness that the hero fears he might see reflected in a mirror. The scholar traces allusions to H.G. Wells’s The Invisible Man (1897). The despair of the protagonist has a truly existential magnitude, his escape barred both into the ‘otherworldliness’ and the meta-reality. The latter has such a vague presence in the material world and is so devoid of distinctive parameters that it hardly justifies the description of being real.

About the Author

A. V. Zlochevskaya
Lomonosov Moscow State University
Russian Federation

Alla V. Zlochevskaya - Doctor of Philology.

1 Leninskie Gory, Moscow, 119991



References

1. Adamovich, G. (1936). Rereading ‘Despair’ [‘Otchayanie’]. In: N. Melnikov, ed., The maitre as he was. The literary world on the works of Vladimir Nabokov. Moscow: NLO, pp. 123-127. (In Russ.)

2. Aleksandrov, V. (1999). Nabokov and otherworldliness. Metaphysics, ethics, aesthetics. St. Petersburg: Aleteya. (In Russ.)

3. Bagdasaryan, V., Orlov, I. and Telitsyn, V. (2005). Mirror. In: V. Telitsyn, ed., Symbols, signs, and emblems. An encyclopaedia. Moscow: Lokid-Press, pp. 185-187. (In Russ.)

4. Bakhtin, M. (1979a). Author and hero in aesthetic activity. In: M. Bakhtin, Aesthetics of the word. Moscow: Iskusstvo, pp. 7-180. (In Russ.)

5. Bakhtin, M. (1979b). Problems of Dostoevsky’s poetics. Moscow: Sovetskaya Rossiya. (In Russ.)

6. Barabtarlo, G. (2011). Nabokov’s writing. St. Petersburg: Izdatelstvo Ivana Limbakha. (In Russ.)

7. Boyd, B. (2001). Vladimir Nabokov: The Russian years. A biography.

8. Translated by G. Lapina. Moscow, St. Petersburg: Nezavisimaya gazeta; Simpozium. (In Russ.)

9. Connolly, J. W. (1993). Nabokov’s early fiction: Patterns of Self and Other. Cambridge: Cambridge U. P. Davydov, S. (2004). Vladimir Nabokov’s ‘Russian doll’ texts. St. Petersburg: Kirtsideli. (In Russ.)

10. Dolinin, A. (2004). The real life of the writer Sirin. Works on Nabokov. St. Petersburg: Akademicheskiy proekt. (In Russ.)

11. Dolinin, A. and Skonechnaya, O. (2001). Commentary. In: N. Artemenko- Tolstoy, ed., The collected works of V. Nabokov, the Russian period (5 vols). Vol. 3. St. Petersburg: Simpozium, pp. 555-578. (In Russ.)

12. Egorova, E. (2012). Wordplay in V. V. Nabokov’s novel ‘Despair’ [‘Otchayanie’]. Russkaya Rech, 2, pp. 26-35. (In Russ.)

13. Ilyin, I. and Kononov, A., eds., (1997-1999). The collected works of V. Nabokov’s, the American period (5 vols). Translated from English. St. Petersburg: Simpozium. (In Russ.)

14. Jaccard, J.-Ph. (2011). Letters in the snow, or The encounter of the two signified in the deep forest (V. Nabokov’s ‘Despair’ [‘Otchayanie’]). In: J.-Ph. Jaccard, Literature as such. From Nabokov to Pushkin. Selected works on Russian literature. Translated by A. Popova. Moscow: NLO, pp. 39-56. (In Russ.)

15. Johnson, D. B. (2000). Vladimir Nabokov’s worlds and anti-worlds. Translated by T. Strelkova. St. Petersburg: Simpozium. (In Russ.)

16. Nabokov, V. (1996). Fyodor Dostoevsky. In: V. Nabokov, Lectures on Russian literature. Translated from English and French. Moscow: Nezavisimaya Gazeta, pp. 175-218. (In Russ.)

17. Nabokov, V. (1997). Foreword to the English translation of the novel ‘Invitation to a Beheading’ [‘Priglashenie na kazn’]. In: B. Averin, M. Malikova and A. Dolinin, eds., V. V. Nabokov: pro et contra (2 vols). Vol. 1. St. Petersburg: RKhGI, pp. 46-48. (In Russ.)

18. Nabokov, V. (1998a). Charles Dickens. In: V. Nabokov, Lectures on foreign literature. Translated by I. Bernstein, V. Golyshev, G. Dashevsky et al. Moscow: Nezavisimaya Gazeta, pp. 101-180. (In Russ.)

19. Nabokov, V. (1998b). Jane Austen. In: V. Nabokov, Lectures on foreign literature. Translated by I. Bernstein, V. Golyshev, G. Dashevsky et al. Moscow: Nezavisimaya Gazeta, pp. 32-98. (In Russ.)

20. Nabokov, V. (1998c). On good readers and good writers. In: V. Nabokov, Lectures on foreign literature. Translated by I. Bernstein, V. Golyshev, G. Dashevsky et al. Moscow: Nezavisimaya Gazeta, pp. 25-29. (In Russ.)

21. Pekhal, Zd. (2008). Paraphrase in Vladimir Nabokov’s novel ‘Despair’ [‘Otchayanie’]. Rossica Olomucensia, 1, pp. 43-50. (In Russ.)

22. Sartre, J.-P. (1997). Vladimir Nabokov. ‘Despair’ [‘Otchayanie’]. In: B. Averin, M. Malikova and A. Dolinin, eds., V. V. Nabokov:pro et contra (2 vols). Vol. 1. St. Petersburg: RKhGI, pp. 269-271. (In Russ.)

23. Shulman, M. (1998). Nabokov, the writer. A manifesto. Moscow: A i B; Nezavisimaya Gazeta. (In Russ.)

24. Skonechnaya, O. (2001). V. Nabokov’s ‘Despair’ [‘Otchayanie’] and F. Sologub’s ‘The Little Demon’ [‘Melkiy bes’] (on the traditions of Russian Symbolism in V. V. Nabokov’s prose of the 1920s - 1930s). In: B. Averin et al., eds., V. V. Nabokov:pro et contra (2 vols). Vol. 2. St. Petersburg: RKhGI, pp. 520-531. (In Russ.)

25. Skonechnaya, O. (2015). Russian paranoid novel. Fyodor Sologub, Andrey Bely, Vladimir Nabokov. Moscow: NLO. (In Russ.)

26. Tamarchenko, N., Tyupa, V. and Broitman, S. (2004). Theory of literature (2 vols). Moscow: Akademiya. (In Russ.)

27. Zlochevskaya, A. (1983). The image of the antihero in F. M. Dostoevsky’s novellas and stories. Filologicheskie Nauki, 2, pp. 22-29. (In Russ.)

28. Zlochevskaya, A. (1997). Paradoxes of V. Nabokov’s game-based poetics (as presented in the novelet ‘Despair’ [‘Otchayanie’]). Filologicheskie Nauki, 5, pp. 3-12. (In Russ.)

29. Zlochevskaya, A. (2006). ‘Eugene Onegin,’ a classic novel that foreshadowed the 20th-c. art? Russkaya Slovesnost, 1, pp. 31-38. (In Russ.)

30. Zlochevskaya, A. (2014). Vladimir Nabokov’s novel ‘The Gift’ [‘Dar’]: The mystery of authorship and the paradoxes of narrative. Filologicheskie Nauki, 4, pp. 64-77. (In Russ.)

31. Zlochevskaya, A. (2018). ‘Mystical metafiction’ of the 20th c.: Genesis and metamorphoses (Hermann Hesse — Vladimir Nabokov — Mikhail Bulgakov). Moscow: Almavest. (In Russ.)


Review

For citations:


Zlochevskaya A.V. Why is Hermann Karlovich afraid of mirrors? On V. Nabokov’s/Sirin’s novel Despair [Otchayanie]. Voprosy literatury. 2021;(1):161-190. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-1-161-190

Views: 353


ISSN 0042-8795 (Print)