О ПЕРЕВОДЕ РОМАНА-ЭПОПЕИ «ПУТЬ АБАЯ» НА РУССКИЙ ЯЗЫК. ИЗ ПЕРЕПИСКИ М. АУЭЗОВА С Л. СОБОЛЕВЫМ
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2018-4-319-335
Аннотация
В статье освещается переписка М. Ауэзова и Л. Соболева по вопросам, связанным с художественным переводом на русский язык романа-эпопеи «Путь Абая» – главного произведения классика казахской литературы М. Ауэзова. Ряд писем обнаружен автором статьи и публикуется впервые.
Ключевые слова
Об авторе
Д. А. КунаевКазахстан
Диар Аскарович Кунаев, кандидат филологических наук
A10C5D8, г. Алматы, ул. Курмангазы, д. 29
Список литературы
1. Ауэзов М. О. Как запела Татьяна в степи / Перевод с каз. Л. Соболева // Литературный Казахстан. 1937. № 6. С. 61–80.
2. Ауэзов М. Из неопубликованного // Казахстанская правда. 1967. 16 апреля. С. 10.
3. Постановление управления по делам искусств КазССР. 18.10.1940 // ЦГА РК (Центральный Государственный архив Республики Казахстан). Ф. 1242. Оп. 1. Д. 638.
4. Рождественский Вс. Дружеские встречи // М. О. Ауэзов в воспоминаниях современников / Сост., вступ. ст. Л. Ауэзовой. Алматы: Жазушы, 1972. С. 28–33.
5. Рукописный фонд НКЦ «Дом Ауэзова» (г. Алматы, Казахстан). П. 504, 600.
6. Сборник современной казахской литературы / Под ред. А. Дроздова, М. Зенкевича, А. Тажибаева. М.: ОГИЗ: Гослитиздат, 1941.
7. Соболев Л. С. Духовный брат Абая // М. О. Ауэзов в воспоминаниях современников. 1972. С. 19–22.
Рецензия
Для цитирования:
Кунаев Д.А. О ПЕРЕВОДЕ РОМАНА-ЭПОПЕИ «ПУТЬ АБАЯ» НА РУССКИЙ ЯЗЫК. ИЗ ПЕРЕПИСКИ М. АУЭЗОВА С Л. СОБОЛЕВЫМ. Вопросы литературы. 2018;(4):319-335. https://doi.org/10.31425/0042-8795-2018-4-319-335
For citation:
Kunaev D. ON TRANSLATION OF THE EPIC NOVEL THE PATH OF ABAY [PUT’ ABAYA] INTO RUSSIAN. FROM THE CORRESPONDENCE BETWEEN M. AUEZOV AND L. SOBOLEV. Voprosy literatury. 2018;(4):319-335. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2018-4-319-335