Preview

Voprosy literatury

Advanced search
Open Access Open Access  Restricted Access Subscription Access

‘Far too much of contradiction’ [‘Protivorechiy ochen mnogo’]

https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-1-160-179

Abstract

Devoted to Pushkin’s novel in verse Eugene Onegin [Evgeny Onegin], the article is a sequel to the author’s previous article ‘What! From outback steppe villages…’ [‘Kak! Iz glushi stepnykh seleniy…’] (Voprosy Literatury, 2019, No. 5) on the same theme. The scholar sets out to reconstruct those facts of the protagonist’s and his relatives’ biography that can only be discovered by detailed historical analysis of the text in comparison with the historical and cultural realia of Pushkin’s days. Such in-depth analysis throws new light on the complicated relationships of the novel’s main characters, determined by a psychological as well as socio-cultural subtext that was immediately recognizable by Pushkin’s contemporaries, but which is lost on later generations. Based on her earlier studies of Russian Catholicism and the problems of the historical reconstruction of literary texts, E. Tsimbaeva proposes a tentative spiritual and intellectual portrait of Onegin’s mother, whom Pushkin never mentions directly. The scholar sees her goal in broadening the reader’s understanding of the poet’s original design as well as the stages of, and reasons for, subsequent alterations acknowledged by Pushkin himself in his mention of ‘contradictions’ in the final draft.

About the Author

E. N. Tsimbaeva
Lomonosov Moscow State University
Russian Federation

Ekaterina N. Tsimbaeva - Doctor of History

1 Leninskie Gory, Moscow, 119991

 



References

1. Blagoy, D., Bondi, S., Vinogradov, V. et al., eds. (1962). The collected works of A. Pushkin (10 vols). Vol. 9. Moscow: GIKhL. (In Russ.)

2. Brodsky, N. (1964). ‘Eugene Onegin.’ A. S. Pushkin’s novel. Moscow: Prosveshchenie. (In Russ.)

3. Lettres de Mme Swetchine (2 vol). Pub. par le comte de Falloux. (1864). Paris: Didier. (In French).

4. Lettres inédites de Mme Swetchine. Pub. par le comte de Falloux. (1866). Paris: Didier. (In French).

5. Lotman, Y. (1983). A. S. Pushkin’s novel ‘Eugene Onegin.’ A commentary. Leningrad: Prosveshchenie. (In Russ.)

6. Maistre, J. de. (1821). Les soirées de Saint-Pétersbourg. Paris: Librairie Grecque, Latine et Française. (In French).

7. Mme Swetchine. (1863). Journal de sa conversion. Méditation et priéres. Pub. par le comte de Falloux. Paris: imp. de E. Gagnard. (In French).

8. Nouvelles lettres de Mme Swetchine. Pub. par le marquis de la Grange. (1875). Paris: Amyot. (In French).

9. Rozaven, P. (1811). L’Église catholique justifiée contre les attaques d’un écrivain qui se dit orthodoxe. Рaris: [s. n.]. (In French).

10. Ségur comte de. (1825). Histoire de Napoléon et de la Grande-Armée pendant l’année 1812. Paris-Bruxelles: Baudouin Frères. (In French).

11. Tsimbaeva, E. (1997). Russian Catholics: Change of faith. Vestnik Moskovskogo Universiteta, Series 8: History, 6, pp. 39-61. (In Russ.)

12. Tsimbaeva, E. (2008). Russian Catholicism. The idea of All-European unity in 19th-c. Russia. Moscow: LKI. (In Russ.)

13. Tsimbaeva, E. (2019). ‘What! From outback steppe villages...’ [‘Kak! Iz glushi stepnykh seleniy…’]. Voprosy Literatury, 5, pp. 12-23. (In Russ.)

14. Tsimbaeva, E. (2022a). Women and men in the history and literature of the mid- 18th — early 20th centuries. Moscow: LENAND. (In Russ.)

15. Tsimbaeva, E. (2022b). Behind the stage of a literary text. ‘The crown of marriage was projected for them by fathers…’ Voprosy Literatury, 4, pp. 130- 155. (In Russ.)


Review

For citations:


Tsimbaeva E.N. ‘Far too much of contradiction’ [‘Protivorechiy ochen mnogo’]. Voprosy literatury. 2024;(1):160-179. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-1-160-179

Views: 146


ISSN 0042-8795 (Print)