

Text gravitation, or Once more about A. Pushkin’s The Captain’s Daughter [Kapitanskaya dochka] and W. Scott’s novels
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-1-116-146
Abstract
Walter Scott’s Rob Roy and Pushkin’s The Captain’s Daughter [Kapitanskaya dochka], similar in plot, could not be more different in speech organization. Pushkin’s speech genre is unique as a lightly gravitating text: short and verb-dominated sentences, compressed action, and a fast-paced narration that avoids lengthy descriptions of material objects. The implied reader’s role in both authors’ novels also differs. While Scott’s reader experiences the events in progress, Pushkin’s ‘incomplete present’ (Bakhtin) does not take shape. The reader of The Captain’s Daughter does not live the time through with its characters but uses their analytical skill to relate symmetrical episodes and images. The light gravitation of the text prevents the reader from immersing themselves into the novel’s progress, but allows to conceptualize the philosophy of history. Part of the article is dedicated to French translations of English novels in Pushkin’s days. The statistical data of the average sentence length in Pushkin’s works and other writers’ output demonstrates that The Captain’s Daughter holds a truly unique place.
About the Author
E. Y. VinogradovaRussian Federation
Ekaterina Y. Vinogradova - Candidate of Philology
6 Miusskaya Sq., Moscow, 125047,
References
1. A catalogue of online calculators. [n. d.] [online] Allcalc.ru. Available at: https://allcalc.ru/ [Accessed 29 Sept. 2023]. (In Russ.)
2. Altshuller, M. (1996). The era of Walter Scott in Russia. The historical novel of the 1830s. St. Petersburg: Akademicheskiy proekt. (In Russ.)
3. Bakhtin, M. (1994). Problems of Dostoevsky’s work. Kyiv: Next. (In Russ.)
4. Bakhtin, M. (2012). Collected works (7 vols). Vol. 3. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur. (In Russ.)
5. Blagoy, D. (1955). Pushkin’s artistry. Moscow: Sovetskiy pisatel. (In Russ.)
6. Chicherin, A. (1974). Pushkin, Mérimée, Stendhal (On stylistic correspondences). In: M. Alekseyev et al., eds., Pushkin. Research and materials. Vol. 6. Leningrad: Nauka, pp. 142-150. (In Russ.)
7. Chudakov, A. (1992). On the poetics of Pushkin’s prose. In: A. Chudakov, Word — thing — world. From Pushkin to Tolstoy. Moscow: Sovremenniy pisatel, pp. 8-24. (In Russ.)
8. Dolinin, A. (2007). Walter Scott’s historicism and ‘The Captain’s Daughter’ [‘Kapitanskaya dochka’]. In: A. Dolinin, Pushkin and England: A collection of articles. Moscow: NLO, pp. 237-258. (In Russ.)
9. Eichenbaum, B. (1969). On poetry. Leningrad: Sovetskiy pisatel. (In Russ.)
10. Gey, N. (1989). Pushkin’s prose: The poetics of narration. Moscow: Nauka. (In Russ.)
11. Gregg, R. (1998). Pushkin’s novelistic prose: A dead end? Slavic Review, Spring, 57(1), pp. 1-27.
12. Gukovsky, G. (1957). Pushkin and the problems of realistic style. Moscow: GIKhL. (In Russ.)
13. Kirnoze, Z., ed. (1987). Mérimée — Pushkin: Collected papers. Moscow: Raduga. (In Russ.)
14. Leblanc, R. (1998). A la recherche du genre perdu: Fielding, Gogol, and Bakhtin’s genre memory. Voprosy Literatury, 4, pp. 81-116. (In Russ.)
15. Levit, S., ed. (2000). The selected works of M. Gershenzon (4 vols). Vol. 1. Moscow, Jerusalem: Universitetskaya kniga, Gesharim. (In Russ.)
16. Lewis, C. T. and Short, C., eds. (1879). A Latin dictionary. Founded on Andrews’ edition of Freund’s Latin dictionary, revised, enlarged, and in great part rewritten by Charlton T. Lewis, Ph.D. and Charles Short, LL.D. Oxford: Clarendon Press. Available at: https://translate.academic.ru/gravitas/la/xx/ [Accessed 29 Sept. 2023].
17. Leybovich, S., ed. (1984). On literature, art, and writing: Letters and articles of G. Flaubert (2 vols). Vol. 1. Translated by A. Andres. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
18. Lezhnev, A. (1966). Pushkin’s prose. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
19. Lotman, Y. (1988). The ideological structure of ‘The Captain’s Daughter’ [‘Kapitanskaya dochka’]. In: Y. Lotman, In the school of the poetic word: Pushkin. Lermontov. Gogol: A book for the teacher. Moscow: Prosveshchenie, pp. 107-124. (In Russ.)
20. Milchina, V. (2021). Again about justice and mercy: Another possible source of the finale of ‘The Captain’s Daughter’ [‘Kapitanskaya dochka’]. Novoe Literaturnoe Obozrenie, 172, pp. 180-192. (In Russ.)
21. Muravyova, O. (2012). ‘The Captain’s Daughter’ [‘Kapitanskaya dochka’]. In: M. Virolaynen, O. Karpeyeva, T. Krasnoborodko et al., eds., Pushkin encyclopaedia: Works. Issue 2. St. Petersburg: Nestor-Istoriya, pp. 445-463. (In Russ.)
22. Müller, V. (2015). Pushkin and the English language. In: V. Müller, Pushkin and Shakespeare. Playwriting and theatre in the age of Shakespeare. Moscow: Auditoriya, pp. 20-51. (In Russ.)
23. Oksman, Y. (1984). Pushkin working on his novel. In: A. Pushkin, The captain’s daughter [Kapitanskaya dochka]. Ed. by G. Makogonenko. Leningrad: Nauka, pp. 145-199. (‘The Literary Monuments’ [‘Literaturnie pamyatniki’] Series.) (In Russ.)
24. Petrunina, N. (1987). Pushkin’s prose (ways of its evolution). Leningrad: Nauka. (In Russ.)
25. Pumpyansky, L. (2000). Prospectus of the study ‘Pushkin and the restoration of Classicism.’ In: L. Pumpyansky, Classical tradition: Collected works on the history of Russian literature. Moscow: Yazyki russkoy kultury, pp. 691-694. (In Russ.)
26. Pushkin, A. (1984). The captain’s daughter [Kapitanskaya dochka]. Ed. by G. Makogonenko. Leningrad: Nauka. (‘The Literary Monuments’ [‘Literaturnie pamyatniki’] Series.) (In Russ.)
27. Reizov, B. (1965). Walter Scott’s works. Moscow, Leningrad: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
28. Schmid, W. (2013). Pushkin’s prose in poetic reading: ‘The Belkin Tales’ [‘Povesti Belkina’] and ‘The Queen of Spades’ [‘Pikovaya dama’]. St. Petersburg: SPbGU. (In Russ.)
29. Shaytanov, I. (1996). The concept of the generic word: Bakhtin and the Russian Formalists. Voprosy Literatury, 3, pp. 89-114. Available at: https://voplit.ru/article/zhanrovoe-slovo-u-bahtina-i-formalistov/ [Accessed 29 Sept. 2023]. (In Russ.)
30. Shaytanov, I. (2022). By way of afterthought. In: W. Shakespeare, Sonnets. Ed. by I. Shaytanov. St. Petersburg: Aleteya, pp. 436-443. (In Russ.)
31. Shklovsky, V. (1974). Leo Tolstoy. In: V. Shklovsky, Collected works (3 vols). Vol. 2. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
32. Stepanov, N. (1962). Pushkin’s prose. Moscow: AN SSSR. (In Russ.)
33. Streeter, H. W. (1970). The eighteenth century English novel in French translation. A bibliographical study. New York: Benjamin Blom Inc.
34. Tamarchenko, N. (1999). ‘The Captain’s Daughter’ [‘Kapitanskaya dochka’] and the historical novel in Russia. Izvestiya AN. Literature and Language Series, 58(2), pp. 44-53. (In Russ.)
35. Tynyanov, Y. (1968). Pushkin. In: Y. Tynyanov, Pushkin and his contemporaries. Moscow: Nauka, pp. 122-165. (In Russ.)
36. Tynyanov, Y. (1977). Literary fact. In: Y. Tynyanov, Poetics. History of literature. Cinema. Moscow: Nauka, pp. 255-270. (In Russ.)
37. Vatsuro, V. et al., eds. (1982). A. S. Pushkin’s correspondence (2 vols). Vol. 2. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
38. Vinogradov, V. (1941). Pushkin’s style. Moscow: OGIZ GIKhL. (In Russ.)
39. Vyazemsky, P. (1984). Aesthetics and literary criticism. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.)
40. Yakubovich, D. (1930). The role of France in introducing Russia to Walter Scott’s novels. In: Language and literature. Vol. 5. Leningrad: ILYaZV, pp. 137-184. (In Russ.)
41. Yakubovich, D. (1939). ‘The Captain’s Daughter’ [‘Kapitanskaya dochka’] and Walter Scott’s novels. In: D. Yakubovich, ed., Pushkin: The Pushkin Commission Chronicle. Issue 4-5. Moscow; Leningrad: AN SSSR, pp. 165-197. (In Russ.)
42. Zelinsky, V., ed. (1905). Russian literary criticism on L. Tolstoy,s works: A chronological collection of critical essays and biographical articles (8 parts). Part 6. Moscow: Tip. E. Lissnera i Y. Romana. (In Russ.)
Review
For citations:
Vinogradova E.Y. Text gravitation, or Once more about A. Pushkin’s The Captain’s Daughter [Kapitanskaya dochka] and W. Scott’s novels. Voprosy literatury. 2024;(1):116-146. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-1-116-146