

Materials of 20th-century American writers in Moscow archives 1917–1941
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2022-2-165-197
Abstract
This analytical overview of materials located in Moscow archives is devoted to the history of American literature and the Soviet-American literary connections in the years before World War II (1917–1941). These materials document American writers’ contacts with Soviet and international communist organisations, personally with Joseph Stalin, with cultural and literary institutions. The USSR closely monitored the sentiment among American writers, as evidenced by the corpus of correspondence between Soviet literary functionaries and their informants in the USA. Archives of Soviet publishers offer insights into the process of translating and editing American literature as well as creation of theatrical and film adaptations. Readers’ letters from the 1930s demonstrate the mass audience’s enthusiasm for American literature.
Keywords
About the Authors
S. I. PanovRussian Federation
Sergey I. Panov - Candidate of Philology.
25a Povarskaya St., Moscow, 121069
O. Y. Panova
Russian Federation
Olga Y. Panova - Doctor of Philology/
25a Povarskaya St., Moscow, 121069; 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991
References
1. A conversation with M. Tjader Harris at the Soviet Writers’ Union. (1961). [transcript] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 631, inv. 26, item 4098. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
2. A review of the play ‘A Free Woman’ [‘Svobodnaya zhenshchina’]. (1925). Russian State Archive of Literature and Art, coll. 611, inv. 1, item 390, p. 35. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
3. Aleksandrov, V., ed. (1987). Letters from T. Dreiser to his Soviet correspondents. Translated by V. Aleksandrov. Voprosy Literatury, 11, pp. 258-271. (In Russ.)
4. Aleksandrov, V. (1998). Theodore Dreiser in the Soviet Union (archive findings). Voprosy Literatury, 5, pp. 365-373. (In Russ.)
5. Anisimov, I. [n. d.] A letter to T. Dreiser. [letter] The Archive of the Russian Academy of Sciences, coll. 1662, inv. 1, item 311. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
6. Baldwin, K. (2002). Beyond the Color Line and the Iron Curtain: Reading encounters between Black and Red, 1922-1963. Durham, NC: Duke U. P.
7. Baldwin, K. (2007). The Russian connection: Interracialism as queer alliance in The Ways of White Folks. In: C. Ragar and J. E. Tidwell., eds. Montage of a dream: The art and life of Langston Hughes. Columbia, MO: University of Missouri Press.
8. Baldwin, K. (2017). Revolution and Langston Hughes’ Central Asian writings. Literature of the Americas, 3, pp. 90-105.
9. Brown, D. (1962). Soviet attitudes toward American writing. Princeton, N. J.: Princeton U. P.
10. Buzukashvili, M. and Startsev, A. (2002). Abel Startsev: Sent to concentration camp for Jack London and Mark Twain. Interview by M. Buzukashvili. Chayka (Seagull Magazine), [online] 21(5). Available at: https://www.chayka.org/node/3755 [Accessed 23 May 2020]. (In Russ.)
11. Caldwell, E. (1941). Telegram, dtd. 16 May 1941. [telegram] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 1397, inv. 1, item 853. Moscow, Russian Federation.
12. Carmon, W. (1944). A letter to B. Suchkov, dtd. 9 Oct. 1944. [letter] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 631, inv. 14, item 1092. Moscow, Russian Federation.
13. Chagin, A. (1941). A letter to T. Rokotov, dtd. 8 Mar. 1941. [letter] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 1397, inv. 1, item 832, p. 173. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
14. Chukovsky, N. (1989). A poet from the island of Jamaica. In: N. Chukovsky, Literary memoirs. Moscow: Sovetskiy pisatel, pp. 200-208. (In Russ.)
15. Clark, K. (2018). Moscow, the Fourth Rome. Stalinism, cosmopolitanism, and the evolution of Soviet culture (1931-1941). Translated by А. Fomenko and О. Gavrikova. Moscow: NLO. (In Russ.)
16. David-Fox, M. (2006). Triple ambiguity. Theodore Dreiser in Soviet Russia (1927-1928): A pilgrimage similar to an accusatory speech. In: А. Etkind and P. Lysakov, eds., Cultural studies: A collection of papers. St. Petersburg: Evropeyskiy universitet v Sankt-Peterburge; Letniy sad, pp. 290-319. (In Russ.)
17. David-Fox, М. (2014). Showcasing the Great Experiment. Cultural diplomacy and Western visitors to the Soviet Union, 1921-1941. Translated by V. Makarov. Moscow: NLO. (In Russ.)
18. Dinamov, S. [n. d.]. A letter to T. Dreiser. [letter] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 1397, inv. 1, item 832. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
19. Dinamov, S. (1925). A review of the play ‘A Free Woman’ [‘Svobodnaya zhenshchina’]. [review] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 611, inv. 1, item 390, p. 72. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
20. Dinamov, S. (1937). Letters to J. Freeman. [letters] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 1397, inv. 1, item 947. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
21. Dobrenko, Е. (1997). The shaping of the reader of Soviet literature: Social and aesthetic contexts of the reception of Soviet literature. St. Petersburg: Akademicheskiy proekt. (In Russ.)
22. Dos Passos, J. (1928). An autograph, dtd. 18 Oct. 1928. [autograph] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 1347, inv. 3, item 295. Moscow, Russian Federation.
23. Dreiser, T. (1933). A letter to the editorial board of Pravda, dtd. 14 Jan. 1933. [letter] Russian State Archive of Contemporary History, coll. 3, inv. 34, file 226, pp. 5-6. Moscow, Russian Federation.
24. Dreiser, T. (1939). A letter to T. Rokotov, dtd. 27 Feb. 1939. [letter] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 1397, inv. 1, item 832. Moscow, Russian Federation.
25. Dreiser, T. (1944). A letter to J. Stalin, dtd. 27 June 1944. [letter] The Foreign Policy Archive of the Russian Federation, coll. 192, inv. 1, file 97, fold. 83. Moscow, Russian Federation.
26. Dreiser, T. (1988). Life, art, and America. Translated by А. Nikolyukin and B. Gilenson. Moscow: Progress. (In Russ.)
27. Duranty, W. [n. d.]. <Drafts, letters to J. Stalin>. [letters] Russian State Archive of Social and Political History, coll. 558, inv. 11. Moscow, Russian Federation.
28. Etkind, А. (2001). Travel interpretation: Russia and America in travelogues and intertexts. Moscow: NLO. (In Russ.)
29. Gilenson, B. (1987). In search of the ‘Other America’: A history of progressive literature in the United States. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
30. Gilenson, B. (1989). Stalinism and US literature (‘white spots’ of the ‘red’ thirties). Voprosy Literatury, 12, pp. 50-83. (In Russ.)
31. Golubev, А. (2004). ‘…A look at the Promised Land’: A history of Soviet cultural diplomacy in the 1920s and 1930s. Moscow: IRI RAN. (In Russ.)
32. Golubev, А. and Nevezhin, V. (2016). Shaping the image of Soviet Russia in the outside world by means of cultural diplomacy. The 1920s and the first half of the 1940s. Moscow; St. Petersburg: TGI. (In Russ.)
33. Haas, A. (2007). ‘To Russia and Myself’: Claude McKay, Langston Hughes and the Soviet Union. In: C. Buschendorf and A. Franke, eds., Transatlantic negotiations. Heidelberg: Winter, pp. 111-131.
34. Hollander, P. (2001). Political pilgrims: Travels of Western intellectuals to the Soviet Union, China, and Cuba, 1928-1978. Translated from English. St. Petersburg: Lan. (In Russ.)
35. Hughes, L. (1934). A Negro looks at Soviet Central Asia. Moscow: Cooperative Pub. Society of Foreign Workers in the USSR.
36. Iuliano, F. (2015). Claude McKay tra Stati Uniti e Unione Sovietica: identità afroamericana e utopia socialista. Between, [online] V(10). Available at: http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/1507/1885 [Accessed 20 Dec. 2019].
37. Ivanyan, E. (2007). When the muses speak. A history of Russian-American cultural ties. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya. (In Russ.)
38. Kashkin, I. (1966). Ernest Hemingway. A critical and biographical sketch. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)
39. Kiselyova, N. (1991). From the history of the struggle of the Soviet public to break the cultural blockade of the USSR (VOKS (SCRFC): from the mid-1920s to the early 1930s). Rostov-on-Don: Rostovskiy universitet. (In Russ.)
40. Kulikova, G. (2003). Under the state control: The stay of foreign writers in the USSR in the 1920s and 1930s. Otechestvennaya Istoriya, 4, pp. 43-59. (In Russ.)
41. Kulikova, G. (2013). The new world through the eyes of the old. Soviet Russia in the 1920s and 1930s through the eyes of Western intellectuals. Moscow: IRI RAN. (In Russ.)
42. Maksimenkov, L. (2004). Essays on the nomenclature history of Soviet literature. The Western pilgrims at Stalin’s throne (Feuchtwanger and others). Voprosy Literatury, 2, pp. 242-291; 3, pp. 274-342. (In Russ.)
43. Malikova, М. (2014). Vremya: History of the Leningrad Cooperative Publishing House (1922-1934). In: М. Malikova, ed., The end of the cultural institutions of the 1920s in Leningrad. Moscow: NLO, pp. 129-331. (In Russ.)
44. Matveev, V., ed. (1973). Letters from T. Dreiser to I. Anisimov. Voprosy Literatury, 6, pp. 193-199. (In Russ.)
45. Mickenberg, J. (2017). American girls in Red Russia: Chasing the American dream. Chicago; London: University of Chicago Press.
46. Moore, D. C. (2002). Colored dispatches from the Uzbek Border: Langston Hughes’ relevance, 1933-2002. Callaloo, XXXV(4), pp. 1115-1135.
47. Nikolyukin, A. (1966). A history of Theodore Dreiser’s friendship with the Soviet Union. Filologicheskie Nauki. Nauchnye Doklady Vysshey Shkoly, 4, pp. 155-161. (In Russ.)
48. Nikolyukin, A. (1989). Dreiser is still looking at Russia today. Voprosy Literatury, 11, pp. 173-209. (In Russ.)
49. Ostrovskaya, E. (2017). Langston Hughes in correspondence with Internatsionalnaya Literatura magazine. Literatura Dvukh Amerik, 3, pp. 106-126. (In Russ.)
50. Panov, S. and Panova, О. (2013). Afterword to the preface: Materials for the history of T. Dreiser’s (un)publishing in the USSR. Novye Rossiyskie Gumanitarnye Issledovaniya, [online] 10. Available at: https://nrgumis.ru/articles/1957/ [Accessed 23 May 2020]. (In Russ.)
51. Panov, S. and Panova, О. (2018). American writers at the 1927 October celebration. Noviy Filologicheskiy Vestnik, 46(3), pp. 174-184. (In Russ.)
52. Panova, О. (2015a). A skeptical pilgrim: Theodore Dreiser and the Russian Orthodox Church in 1927. Vestnik PSTGU. Series II: History. History of the Russian Orthdox Church, 66(5), pp. 90-114. (In Russ.)
53. Panova, О. (2015b). ‘At some point, Pushkin became the rage of the day’: Stalin’s 1937 Pushkin Anniversary in the United States. In: М. Nadiarnykh, V. Polonsky and A. Kudelin, eds., Russian literature in the mirror of world culture: Reception, translation, interpretation. Moscow: IMLI RAN, pp. 705-779. (In Russ.)
54. Panova, О. (2016). Classics as an ideological weapon: Two 1937 Pushkin Anniversaries in the United States. In: О. Panova and V. Tolmachev, eds., Literature and ideology. The 20th century. Moscow: MAKS-PRESS, pp. 43-54. (In Russ.)
55. Panova, О. (2017a). Pearl Buck and the USSR. Literatura Dvukh Amerik, 2, pp. 43-78. (In Russ.)
56. Panova, О. (2017b). On Richard Wright’s failed visit to the USSR. Literatura Dvukh Amerik, 3, pp. 176-228. (In Russ.)
57. Panova, О. (2019). An exotic visitor: Claude McKay in the Soviet Union. Literatura Dvukh Amerik, 6, pp. 220-256. (In Russ.)
58. Panova, O. and Panov, S. (2015). ‘Dreiser Looks at Russia’: On the history of T. Dreiser’s book on the USSR. Vestnik Universiteta Rossiyskoy Akademii Obrazovaniya, 77(4), pp. 61-67. (In Russ.)
59. Popova, V. (2017). Waldo Frank and the USSR. Literatura Dvukh Amerik, 3, pp. 145-161. (In Russ.)
60. Popova, V. (2018). Sociocultural experiment and civilisation of the future in W. Frank’s works. Candidate of Philology. Lomonosov Moscow State University. (In Russ.)
61. Salmanova, Е. (1993). Some letters from the mid-1930s (unknown correspondence between John Dos Passos, Sergey Dynamov, and Walt Carmon). Novoe Literaturnoe Obozrenie, 4, pp. 30-32. (In Russ.)
62. Salmanova, Е. (2000). ‘Soviet’ Dos Passos: Myth and reality (on the writer’s reception in Russia). In: М. Koreneva, ed., The beginning of the century. From the history of international relations in Russian literature. St. Petersburg: Nauka, pp. 268-280. (In Russ.)
63. Shcherbinina, O. (2017). Dorothy Thompson’s travelogue ‘New Russia’: A story of a business trip to the USSR. Literatura Dvukh Amerik, 3, pp. 55-66. (In Russ.)
64. Shneider, A. (1936-1941). Correspondence with M. Apletin and M. Koltsov. [letters] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 631, inv. 11, item 115. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
65. Shorthand reports of the editorial board meetings of GIKhL. (1949). [reports] Russian State Archive of Literature and Art, coll. 613, inv. 7, item 947. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)
66. Startsev, A. (1968). John Reed’s Russian notebooks. Moscow: Sovetskiy pisatel. (In Russ.)
67. Tagirova-Daley, T. A. (2012). Claude McKay’s liberating narrative. Russian and Anglophone Caribbean literary connections. New York: Peter Lang.
68. Wright, R. (1944). I tried to be a Communist. Atlantic Monthly, 174, 2, pp. 61-70; 174, 3, pp. 48-56.
69. Zhdanova, L. (2016). John Steinbeck’s ‘Russian Diary’ in Soviet optics: Publication of materials from the collections of the Special Department of VOKS (SCRFC) of the State Archive of the Russian Federation. Moscow: Izdatelskie resheniya. (In Russ.)
Review
For citations:
Panov S.I., Panova O.Y. Materials of 20th-century American writers in Moscow archives 1917–1941. Voprosy literatury. 2022;(2):165-197. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2022-2-165-197