

The edge and the middle ground of authenticity. Notes on textual criticism of F. Dostoevsky’s works
https://doi.org/10.31425/0042-8795-2020-4-154-178
Abstract
Keywords
About the Author
K. A. BarshtRussian Federation
Konstantin A. Barsht Doctor of Philology
4 Makarov Emb., St. Petersburg, 199034
References
1. Alekseev, A. (2001). Textology of translated works (The Holy Scripture). In: D. Likhachev, A. Alekseev and A. Bobrov, Textology (on the material of Russian literature of the 10th – 17th centuries). St. Petersburg: Aletheya, pp. 689-717. (In Russ.)
2. Bakhtin, M. (2003). Author and hero in aesthetic activity. In: S. Bocharov and N. Nikolaev, ed., The collected works of M. Bakhtin (7 vols). Vol. 1: Philosophical aesthetics of the 1920s. Moscow: Russkie slovari, pp. 69-262. (In Russ.)
3. Barkhudarov, L. (1975). Language and translation. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya. (In Russ.)
4. Barsht, K. (2019). Dostoevsky: The etymology of his narrative system. St. Petersburg: Nestor-Istoriya. (In Russ.)
5. Barthes, R. (1989). The death of the Author. Translated by S. Zenkin. In: G. Kosikov, ed., The selected works of R. Barthes. Moscow: Progress, pp. 384-391. (In Russ.)
6. Beryozkina, S. (2011). Dostoevsky’s ‘The Insulted and Humiliated’ [‘Unizhennye i oskorblyonnye’]: Three texts, three editions. Russkaya Literatura, 3, pp. 97-109. (In Russ.)
7. Berkov, P. (1963). Editions of Russian 18th-century poets: History and textological problems. In: K. Buchmeier, ed., Publication of classics: The experience of The Poet's Library Series. Moscow: Iskusstvo, pp. 59-136. (In Russ.)
8. Bobrov, A. (2001). Old Russian chronicles publishing principles. In: D. Likhachev, A. Alekseev and A. Bobrov, Textology (on the material of Russian literature of the 10th – 17th centuries). St. Petersburg: Aletheya, pp. 718-741. (In Russ.)
9. Budanov, N., ed. (2019). The complete works of F. Dostoevsky (35 vols). Vol. 8. St. Petersburg: Rostok. (In Russ.)
10. Freidenberg, О. (1998). Myth and literature of antiquity. 2nd revised and extended ed. Moscow: Vostochnaya literatura RAN. (In Russ.)
11. Fridlender, G., ed. (1972-1990). The complete works of F. Dostoevsky (30 vols). Leningrad: Nauka. (In Russ.)
12. Fedordostoevsky.ru. (2012-2020). Fyodor Mikhaylovich Dostoevsky. His life and work: An anthology. Available at: https://fedordostoevsky.ru/ [Accessed 4 Aug. 2019]. (In Russ.)
13. Gasparov, B. (1996). Language. Memory. Image. Linguistics of language existence. Moscow: NLO. (In Russ.)
14. Gofman, M. (1922a). Pushkin’s posthumous poems of 1833-1836. Pushkin i Ego Sovremenniki, 23-25, pp. 345-421. (In Russ.)
15. Gofman, M. (1922b). The first chapter of Pushkin studies. St. Petersburg: Ateney. (In Russ.)
16. Grishunin, A. (1998). Research aspects of textology. Moscow: Nasledie. (In Russ.)
17. Grot, Y. (1894). Russian spelling. A manual compiled on behalf of the Second Branch of the Imperial Academy of Sciences. 11th ed. St. Petersburg: Tip. Imperatorskoy Akademii nauk. (In Russ.)
18. Likhachev, D. (1964). Textology: A brief account. Moscow, Leningrad: Nauka. (In Russ.)
19. Likhachev, D. (1989). The principle of historicism in literary studies. In: D. Likhachev, On philology. Moscow: Vysshaya shkola, pp. 10-22. (In Russ.)
20. Lopatin, V., ed. (2007). Rules of Russian spelling and punctuation. A complete academic guide. Moscow: AST. (In Russ.)
21. Lotman, Y. (2000). People and signs. In: Y. Lotman, The semiosphere. St. Petersburg: Iskusstvo-SPB, pp. 8-12. (In Russ.)
22. Nikiforov, S. (1993). The problem of interpreting a written text. Doctor of Philology. Institute for Linguistic Studies, RAS. (In Russ.)
23. Pertsov, N. and Pilshchikov, I. (2011). On linguistic aspects of textology. Voprosy Yazykoznaniya, 5, pp. 3-30. (In Russ.)
24. Prokhorov, E. (1982). Textology of new Russian literature: A brief theoretical overview. In: E. Lebedeva, Textology: Theoretical questions: An index of Soviet works of 1917-1981. Moscow: INION, pp. 27-36. (In Russ.)
25. Reyser, S. (1970). Paleography and textology of modern times. Moscow: Prosveshchenie. (In Russ.)
26. Reyser, S. (1978). The grounds of textology. 2nd ed. Leningrad: Prosveshchenie. (In Russ.)
27. Ricœur, P. (1995). The conflict of interpretations. Essays in hermeneutics. Translated by I. Vdovina. Moscow: Medium, Academia-Tsentr. (In Russ.)
28. Shapir, М. (2009). ‘Eugene Onegin’: The issue of authentic text. In: M. Shapir, Articles on Pushkin. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur, pp. 277-302. (In Russ.)
29. Shapiro, A. (1955). The grounds of Russian punctuation. Moscow: AN SSSR. (In Russ.)
30. Shaytanov, I. (1987). Konstantin Nikolaevich Batyushkov (1787-1855). In: K. Batyushkov, Poems. Moscow: Khudozhestvennaya literatura, pp. 3-13. (In Russ.)
31. Shchedrina, T. (2008). Publications or reconstructions? Textological issues in historical-philosophical research. Voprosy Filosofii, 7, pp. 130-140. (In Russ.)
32. Tomashevsky, B. and Khalabaev, K., eds. (1926). The complete fiction works of F. Dostoevsky 13 vols). Vol. 6. Moscow, Leningrad: Gosizdat. (In Russ.)
33. Ushakov, D. (1911). Russian spelling: An essay on its origin, its relation to the language and its reform. Moscow: V. S. Spiridonov. (In Russ.)
34. Valgina, N. (1983). Tricky punctuation issues: A teacher’s manual. Moscow: Prosveshchenie. (In Russ.)
35. Zakharov, V. (1995). Genuine Dostoevsky. In: V. Zakharov, ed., The complete works of F. Dostoevsky (15 vols). Vol. 1. Petrozavodsk: PetrGU, pp. 5-13. (In Russ.)
36. Zakharov, V., ed. (1995). The complete works of F. Dostoevsky (15 vols). Ongoing ed. Petrozavodsk: PetrGU. (In Russ.)
Review
For citations:
Barsht K.A. The edge and the middle ground of authenticity. Notes on textual criticism of F. Dostoevsky’s works. Voprosy literatury. 2020;(4):154-178. (In Russ.) https://doi.org/10.31425/0042-8795-2020-4-154-178