<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2026-3-132-141</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-913</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЯ В ЛИЦАХ / Из истории компаративистики</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PEOPLE IN PHILOLOGY / From the History of Comparative Studies</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Почему Дюришин?</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Why Ďurišin?</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шайтанов</surname><given-names>И. О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shaytanov</surname><given-names>I. O.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Игорь Олегович Шайтанов, доктор филологических наук</p><p>125047, г. Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Igor O. Shaytanov, Doctor of Philology</p><p>6 Miusskaya Sq., Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">voplit@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет; Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities; Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>132</fpage><lpage>141</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/913">https://www.voplit.com/jour/article/view/913</self-uri><abstract><p>Имя словацкого компаративиста Диониза Дюришина (1929–1996) было хорошо известно в СССР, так как среди редких переводных книг по компаративистике выделялась его монография «Теория сравнительного изучения литературы» (1979). Но Дюришин достаточно широко переводился и на другие языки. Чем был вызван такой интерес?</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>On the chronological list of the foremost comparatists — after Curtius, Auerbach and ahead of Guillén, Casanova, Moretti, Damrosch — one comes across the name of the Slovak scholar Dionýz Ďurišin (1929–1996). On this list he represents the 1970s–1980s. He has been widely translated into European languages since the publication of his early Theory of Literary Comparatistics (1975). ‘Theory’ was not the word that readily agreed with comparative study from its positivist beginning, but after its ‘crisis’ in the 1950s, comparatistics was in search for theory. Ďurišin’s book was received as the first attempt in this direction. From the scholar based in socialist Slovakia it was natural to expect good acquaintance with the Russian tradition of literary study. Ďurišin lavishly drew on Viktor Zhirmunsky and via his work on Aleksandr Veselovsky’s historical poetics. This basis allowed him to move towards building up a comparative theory looked for in his time. Thus, Ďurišin’s achievement is considered important as a lead to problematize such notions as ‘world literature,’ and to make a pioneering attempt to classify and systematize comparative study.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Д. Дюришин</kwd><kwd>В. Жирмунский</kwd><kwd>теория сравнительного изучения</kwd><kwd>историческая поэтика</kwd><kwd>система</kwd><kwd>мировая литература</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>D. Ďurišin</kwd><kwd>V. Zhirmunsky</kwd><kwd>theory of comparative study</kwd><kwd>historical poetics</kwd><kwd>system</kwd><kwd>world literature</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Веселовский А. Н. Важнейшие направления в изучении сюжетности // Веселовский А. Н. Историческая поэтика / Вступ. ст., коммент., сост. И. О. Шайтанова. СПб.: Университетская книга, 2006. С. 543–554.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">D’haen, Th., Dominguez, C. and Rosendahl Thomsen, M., eds. (2012). World literature. A reader. London; New York: Routledge.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриева Е. Рене Этьембль. ≪Доводы литературной компаративистики, или Сравнение — не довод≫ // Вопросы литературы. 2024. № 6. С. 163–171.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dmitrieva, E. (2024). Rene Etiemble. “Reasons of Comparative Literature, or, Comparison is not Reason.” Voprosy Literatury, 6, pp. 163-171. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дюришин Диониз. Теория сравнительного изучения литературы / Перевод со словац. и коммент. И. А. Богдановой. М.: Прогресс, 1979.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dominguez, C., Saussy, H. and Villanueva, D. (2015). Introducing comparative literature. New trends and applications. London; New York: Routledge.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каратеева Т. ≪Where past and present are gathered≫. ≪Поэма без героя≫ А. Ахматовой и ≪Четыре квартета≫ Элиота // Всемирное слово. 2001. № 14. С. 91–94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ďurišin, D. (1979). Theory of literary comparatistics. Translated by I. Bogdanova. Moscow: Progress. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркова М. Рене Уэллек. ≪Понятие компаративистики≫ // Вопросы литературы. 2024. № 6. С. 146–153.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ďurišin, D. (2012). World literature as a target literary-historical category. In: Th. D’haen, C. Dominguez and M. Rosendahl Thomsen, eds., World literature. A reader. London; New York: Routledge, pp. 150-159.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пенкина А. М. Рассуждения о Данте как изложение собственных взглядов на природу поэтической речи в ≪Разговоре о Данте≫ О. Э. Мандельштама и статье Т. С. Элиота ≪Традиция и индивидуальный талант≫ // Белые чтения: к 85-летию Галины Андреевны Белой: Сб. ст. М.: Эдитус, 2016. С. 223–229.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karateeva, T. (2001). “Where past and present are gathered.” A. Akhmatova’s “Poem without a Hero” [“Poema bez geroya”] and Eliot’s “Four Quartets.” Vsemirnoe Slovo, 14, pp. 91-94. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайтанов И. ≪Кризис компаративистики≫ и перспективы его преодоления // Вопросы литературы. 2024a. № 6. С. 135–145.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin, H. (1968). Comparing the literature. Yearbook of Comparative and General Literature, 17, pp. 5-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайтанов И. Генри Хейман Ремак. ≪Компаративистика на распутье. Диагноз, терапия и прогноз≫ // Вопросы литературы. 2024b. № 6. С. 154–162.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markova, M. (2024). Rene Wellek. “The concept of comparative literature.” Voprosy Literatury, 6, pp. 146-153. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dominguez C., Saussy H., Villanueva D. Introducing comparative literature. New trends and applications. London; New York: Routledge, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Miner, E. (1988). Possible canons of literary transmittal and appropriation. Yearbook of Comparative and General Literature, 38, pp. 109-112.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ďurišin D. World literature as a target literary-historical category // World literature. A reader / Ed. by Theo D’haen, Cesar Dominguez and Mads Rosendahl Thomsen. London; New York: Routledge, 2012. P. 150–159.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Penkina, A. (2016). Reflections on Dante as an exposition of their own views on the nature of poetic speech in O. E. Mandelstam’s “Conversation about Dante” [“Razgovor o Dante”] and T. S. Eliot’s article “Tradition and Individual Talent.” In: Belaya Readings: Marking the 85th Birthday Anniversary of Galina Andreevna Belaya: Collected papers. Moscow: Editus, pp. 223-229. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Levin H. Comparing the literature // Yearbook of Comparative and General Literature. Number 17. 1968. P. 5–16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shaytanov, I. (2023). Comparative/historical poetics in an age of cultural studies. Style, 57(1), pp. 1-10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Miner E. Possible canons of literary transmittal and appropriation // Yearbook of Comparative and General Literature. Vol. 38. 1988. P. 109–112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shaytanov, I. (2024a). ‘Crisis’ in comparative literature and the perspective to overcome. Voprosy Literatury, 6, pp. 135-145. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shaytanov I. Comparative/historical poetics in an age of cultural studies // Style. 2023. Vol. 57. № 1. P. 1–10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shaytanov, I. (2024b). Henry H. Remak. “Comparative literature at the crossroads: Diagnosis, therapy, and prognosis.” Voprosy Literatury, 6, pp. 154-162. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">World literature. A reader / Ed. by Theo D’haen, Cesar Dominguez and Mads Rosendahl Thomsen. London; New York: Routledge, 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Veselovsky, A. (2006). The most important directions in the study of storytelling. In: A. Veselovsky, Historical poetics. Ed. by I. Shaytanov. St. Petersburg: Universitetskaya kniga, pp. 543-554. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
