<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2018-1-149-179</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-9</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CONTEMPORARY POETIC LANGUAGE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«ЭПИЗОДЫ» ВЛАДИСЛАВА ХОДАСЕВИЧА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>‘EPISODES’ BY VLADISLAV KHODASEVICH</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Федотов</surname><given-names>О. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Fedotov</surname><given-names>O.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Олег Иванович Федотов, доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы </p><p>Сфера научных интересов - поэзия Серебряного века, литература русской эмиграции, метапоэтика. Автор ряда статей по указанной проблематике. </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Oleg Ivanovich Fedotov, doctor of Philology, Professor, methodologist of the Centre for Pedagogic Excellence, leading research fellow </p><p>Academic interests include Silver Age poetry, Russian émigré literature, metapoetics. Author of several articles on the aforementioned topics.</p></bio><email xlink:type="simple">o_fedotov@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МПГУ</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Institute of Open Education</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>09</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>149</fpage><lpage>179</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/9">https://www.voplit.com/jour/article/view/9</self-uri><abstract><p>Статья представляет собой анализ 12 текстов Вл. Ходасевича, которые поэт планировал издать отдельной книгой под условным названием «Белые стихи». Написанные практически подряд, они могут рассматриваться не просто как циклическое единство произведений на основе жанрового и метрического сходства, но и как своеобразный супертекст, представляющий собой последовательное описание нескольких эпизодов пореволюционной эпохи с попутным раскрытием их символического значения. В процессе анализа автор раскрывает жанровый и метафорический потенциал стихотворений и восстанавливает их возможные контекстуальные связи.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article analyses 12 texts authored by V. Khodasevich: the poet was planning to publish them separately under the working title of The Blank Verse [Belie stikhi]. Written in an almost uninterrupted sequence, these poems are more than a cycle united by similarities in the genre and meter, but a kind of super-text that describes several episodes of post-revolutionary history, revealing their symbolic meaning as it does so. The plot develops from one poem to another, defined by the lyrical freedom and relative independence of its elements on the one hand, and by the main recurrent topics and images on the other. The article combines a biographical approach and poetic and genre-related analyses to classify Khodasevich’s works as ‘lyrical-epic novellas’ and reveal their genre-specific and metaphorical potential as well as establish their tentative context, namely, links to A. Blok’s Free Thoughts [Volnie mysli] and A. Akhmatova’s Requiem.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Вл. Ходасевич</kwd><kwd>А. Блок</kwd><kwd>эпизоды</kwd><kwd>метрическая доминанта</kwd><kwd>жанровое единство</kwd><kwd>цикл</kwd><kwd>лиро-эпическая поэма</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>V. Khodasevich</kwd><kwd>A. Blok</kwd><kwd>A. Akhmatova</kwd><kwd>episodes</kwd><kwd>metric leitmotif</kwd><kwd>genre unity</kwd><kwd>a cycle</kwd><kwd>lyrical-epic poem</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аннинский Лев. «Так нежно ненавижу и так язвительно люблю» // День поэзии - ХХI век. 2011 год: Альманах. М.: Изд. журнала «Юность», 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anninsky Lev. ‘Tak nezhno nenavizhu i tak yazvitelno lyublyu’ [‘So tenderly I hate and so bitterly I love’] // Den’ poezii - ХХI vek [The Day of Poetry - 21st Century]. 2011. Almanac. Moscow: Izd. zhurnala Yunost’, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль Владимир. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х тт. Т. 4. М.: Русский язык, 1980.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal Vladimir. Tolkoviy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka v 4-kh tt. [The Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language in 4 vols.] Vol. 4. Moscow: Russkiy yazyk, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жолковский А. Бродский и инфинитивное письмо (Материалы к теме) // Новое литературное обозрение. 2000. № 5 (45). C. 187-191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedotov O. I. Obraz Moskvy v ‘italiyanskikh’ stikhakh Khodasevicha [The Image of Moscow in the ‘Italian’ Verse of Khodasevich] // Filologicheskaya nauka i shkola: dialog i sotrudnichestvo [Philological Studies and School: Dialogue and Cooperation]. Part 1. Moscow: Alpina Publisher, 2013. P. 105-115.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жолковский А. К. «Две обезьяны, бочка злата...» // Звезда. 2001. № 10. C. 202-214.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khodasevich V. Belie stikhi [Blank Verse] // Vozrozhdenie (Paris). 19 May, 1927.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федотов О. И. Образ Москвы в «итальянских» стихах Ходасевича // Филологическая наука и школа: диалог и сотрудничество. Ч. 1. М.: Альпина Паблишер, 2013. С. 105-115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khodasevich Vladislav. Collected works in 8 vols. Vol. 1. Complete collection of poems. Moscow: Russkiy put’, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ходасевич В. Белые стихи // Возрождение (Париж). 1927. 19 мая.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zholkovsky A. Brodsky i infinitivnoe pis’mo (Materialy k teme) [Brodsky and Infinitive Writing (Preliminary Materials)] // Novoe literaturnoe obozrenie. 2000. Issue 5 (45). P. 187-191.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ходасевич Владислав. Собр. соч. в 8 тт. Т. 1. Полное собрание стихотворений. М.: Русский путь, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zholkovsky A. K. ‘Dve obeziyany, bochka zlata...’ [‘Two monkeys, chests of gold...’] // Zvezda. 2001. Issue 10. P. 202-214.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
