<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2026-1-59-71</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-877</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>«ТОЛЬКО ДЕТСКИЕ КНИГИ ЧИТАТЬ…»</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>“ONLY CHILDREN’S BOOKS TO READ…”</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Детское стихотворение О. Туманяна «Школа жука» как свободный перевод произведения К. Льдова «Господин учитель Жук»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>O. Tumanyan’s children’s poem The Beetle School [Shkola Zhuka] as a free rendering of K. Ldov’s Master Beetle [Gospodin  uchitel Zhuk]</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Егиазарян</surname><given-names>В. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Yeghiazaryan</surname><given-names>V. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Вано Альбертович Егиазарян доктор филологических наук</p><p>0015, г. Ереван, ул. Григора Лусаворича, д. 15</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Vano A. Yeghiazaryan Doctor of Philology</p><p>15 Grigor Lusavorich St., Yerevan, 0015, Republic of Armenia</p></bio><email xlink:type="simple">vano.exiazaryan@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тадевосян</surname><given-names>Т. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tadevosyan</surname><given-names>T. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Тадевос Вруйрович Тадевосян кандидат филологических наук</p><p>2021, Лорийская обл., г. Ванадзор,  проспект Тиграна Меца, д. 36</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Tadevos V. Tadevosyan Candidate of Philology</p><p>36 Tigran Mets Av., Vanadzor, Lori Province, 2021</p></bio><email xlink:type="simple">tadevosyantad8@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт литературы имени М. Абегяна Национальной академии наук Республики Армения</institution><country>Армения</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>M. Abeghyan Institute of Literature of the National Academy of Sciences  of the Republic of Armenia</institution><country>Armenia</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Ванадзорский государственный университет имени О. Туманяна</institution><country>Армения</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>H. Tumanyan Vanadzor State University</institution><country>Armenia</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>1</volume><issue>1</issue><fpage>59</fpage><lpage>71</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/877">https://www.voplit.com/jour/article/view/877</self-uri><abstract><p>Предметом исследования статьи является сопоставительный анализ детских стихов «Школа Жука» О. Туманяна и «Господин учитель Жук» русского поэта К. Льдова. Цель статьи — показать, что Туманян осуществил не перевод, а скорее вольное переложение стихотворения Льдова, и в этом тексте нашли отражение личные конфликты и острая полемика, которую вел в то время Туманян.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article offers a comparative analysis of two poems for children:</p><p>H. Tumanyan’s The Beetle School [Shkola Zhuka] and K. Ldov’s Master Beetle [Gospodin uchitel Zhuk]. The study demonstrates that Tumanyan offers his own liberal retelling of the other poet’s work. The Beetle School uses the Armenian alphabet to make up a poetic narrative and interrupts itself to address the pupils. However, these reprimands do not follow Ldov’s pattern, but instead provide ironic remarks about the realia contained in the text. The scholars argue that The Beetle School reveals the heated debates that occupied Tumanyan’s mind at the time, such as his dispute with A. Arakelyan. According to the article, the attacks of the poem are levied by the beetle/teacher to the insect/students.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>О. Туманян</kwd><kwd>К. Льдов</kwd><kwd>А. Аракелян</kwd><kwd>литературная полемика</kwd><kwd>детская поэзия</kwd><kwd>перевод</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>H. Tumanyan</kwd><kwd>K. Ldov</kwd><kwd>A. Arakelyan</kwd><kwd>literary polemic</kwd><kwd>children’s poetry</kwd><kwd>translation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джрбашян Э. По следам фактов. Записки литературоведа. Ереван: Изд. НАН РА «Гитутюн», 2001. (Арм.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chronicle of Hovhannes Tumanyan’s life and work (1909-1914). (2016). Yerevan: Izd. NAN RA ‘Gitutyun.’ (In Armenian.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Егиазарян В. Ованес Туманян и загадка убийства его брата Ростома. Ереван: ВМВ-Принт, 2021. (Арм.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dzhrbashyan, E. (2001). Following the facts. The notes of a literature scholar. Yerevan: Izd. NAN RA ‘Gitutyun.’ (In Armenian.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ованес Туманян в оценке литературно-критической мысли своего времени (1890–1913) / Сост., прим. и подгот. текста Е. Мнацаканян. Ереван: ВМВ-Принт, 2019. (Арм.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hovhannisyan, S. (2012). History of Hovhannes Tumanyan’s life and work (19001912). A scientific biography. Yerevan: Literaturniy etalon. (In Armenian.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ованнисян С. История жизни и творчества Ованеса Туманяна (1900–1912). Научная биография. Ереван: Литературный эталон, 2012. (Арм.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mnatsakanyan, E., ed. (2019). Hovhannes Tumanyan in the literary criticism of his time (1890-1913). Yerevan: VMV-Print. (In Armenian.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русская поэзия — детям / Сост., вступ. ст., подгот. текста, прим. Е. О. Путиловой. Л.: Советский писатель, 1989.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Putilova, E., ed. (1989). Russian poetry for children. Leningrad: Sovetsky pisatel. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Туманян О. Полн. собр. соч. в 10 тт. Т. 2 / Под ред. С. Сариняна. Ереван: Изд. НАН РА «Гитутюн», 1994. (Арм.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tumanyan, H. (1994). Complete works (10 vols). Vol. 2. Ed. by S. Sarinyan. Yerevan: Izd. NAN RA ‘Gitutyun.’ (In Armenian.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Туманян О. Полн. собр. соч. в 10 тт. Т. 6 / Под ред. В. Киракосяна. Ереван: Изд. НАН РА «Гитутюн», 2018. (Арм.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tumanyan, H. (2018). Complete works (10 vols). Vol. 6. Ed. by V. Kirakosyan. Yerevan: Izd. NAN RA ‘Gitutyun.’ (In Armenian.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хроника жизни и творчества Ованеса Туманяна (1909–1914). Ереван: Изд. НАН РА «Гитутюн», 2016. (Арм.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yeghiazaryan, V. (2021). Hovhannes Tumanyan and his brother Rostom’s mysterious murder. Yerevan: VMV-Print. (In Armenian.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
