<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2025-4-13-38</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-830</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ / Типология русской классики</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY OF RUSSIAN LITERATURE / Typology of Russian Classics</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Человек в футляре»: лабиринты сцеплений, плетение словес</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>‘The Man in a Case’ [‘Chelovek v futlyare’]: mazes of interlinks and a tapestry of words</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жолковский</surname><given-names>А. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zholkovsky</surname><given-names>A. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Александр Константинович Жолковский, кандидат филологических наук</p><p>90007, США, Калифорния, г. Лос-Анджелес, ул. Западная 34-я, д. 900</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksandr K. Zholkovsky,  Candidate of Philology</p><p>900 W. 34th St., Los Angeles, CA 90007, USA</p></bio><email xlink:type="simple">alik@usc.edu</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Университет Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе штат Калифорния</institution><country>Соединённые Штаты Америки</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>University of Southern California Los Angeles</institution><country>United States</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>08</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>13</fpage><lpage>38</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/830">https://www.voplit.com/jour/article/view/830</self-uri><abstract><p>Статья посвящена программному рассказу А. Чехова «Человек в футляре». А. Жолковский показывает, «как сделана» эта проза, выявляя богатый репертуар словесных средств, воплощающих основные лейтмотивы рассказа (с тех пор ставшие мемами).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article discusses A. Chekhov’s mission-stating short story ‘The Man in a Case’ [‘Chelovek v futlyare’]. According to the scholar, while copious literature has been written on ‘The Man in a Case,’ it mostly examines the story’s ideological content, which limits the appreciation of the work’s true value. Zholkovsky analyzes the story’s constituents, considering various intertextual, contextual, and causative elements and leitmotifs. He notes, for example, that Chekhov’s short story has endowed Russian vocabulary with at least four firstclass memes unhindered by verbal exoticism: ‘a man in a case,’ ‘I hope it won't lead to anything,’ ‘marriage is a serious step,’ and ‘to bury people like that [Belikov] is a great pleasure.’ These, argues the scholar, introduce the principal leitmotifs of the short story and owe their longevity in the reader’s memory not only to their direct meaning (cited in the order of appearance, they summarize the plot), but also to the fact that the carefully chosen language incorporates them into a holistic narrative. It is with this holistic tapestry of words that Zholkovsky’s study is ultimately concerned.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. Чехов</kwd><kwd>«Человек в футляре»</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>лейтмотив</kwd><kwd>каузатив</kwd><kwd>парономастика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>A. Chekhov</kwd><kwd>‘The Main in a Case’ [‘Chelovek v futlyare’]</kwd><kwd>an intertext</kwd><kwd>a leitmotif</kwd><kwd>a causative</kwd><kwd>paronomasia</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспаров М. Л. Сюжет и идеология в эзоповских баснях // Гаспаров М. Л. Собр. соч. в 6 тт. / Вступ. ст., сост. Н. П. Гринцера, М. Л. Андреева. Т. 1. М.: Новое литературное обозрение, 2021. С. 667–682.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chekhov, A. (1981). Complete works and letters (30 vols). Vol. 26. Ed. by N. Belchikov. Moscow: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жолковский А. К. Семиотика «Тамани» // Жолковский А. К. Блуждающие сны. Статьи разных лет. СПб.: Азбука, 2016. С. 27–32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chudakov, A. (1971). Chekhov’s poetics. Moscow: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жолковский А. К. «Душечка» как лабиринт сцеплений: Тема, персонажи, сюжетные и метатекстуальные мотивы // А. П. Чехов: pro et contra. Т. 4: Современные аспекты исследования (2000–2020): Антология / Сост. И. Н. Сухих. СПб.: РХГА, 2022. С. 332–357.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chukovsky, K. (2016). On Chekhov. Master and man. Chapter 3. In: I. Sukhikh, ed., А. Chekhov: pro et contra: An anthology. Vol. 3. St. Petersburg: RKhGA, pp. 187-283. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жолковский А. К. «А рябчика этого мы разъясним»: Об одном эпизоде чеховской «Попрыгуньи» // Звезда. 2024. № 7. С. 256–272.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Epstein, M. (2023). Kovalenko vs Belikov. In: M. Epstein, Russian antiworld. New York: Franc-Tireur, pp. 63-66. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Перевод с англ. Р. Зерновой. London: Overseas Publications Interchange, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gasparov, M. (2021). Plot and ideology in Aesopian fables. In: M. Gasparov, Collected works (6 vols). Vol. 1. Ed. by N. Grintser and M. Andreev. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie, pp. 667-682. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов А. Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М.: ЯСК, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mirsky, D. (1992). History of Russian literature from earliest times to 1925. Translated by R. Zernova. London: Overseas Publications Interchange. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов А. Д. Чеховская «абсолютнейшая свобода» и хронотоп тюрьмы // Canadian-American Russian Studies. 2008. № 42 (1–2). P. 89–102.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schmid, W. (1998). Prose as poetry: Pushkin, Dostoevsky, Chekhov, avantgarde. St. Petersburg: Inapress. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сухих И. Н. Маленькая трилогия. Проблема цикла // Сборники А. П. Чехова: Межвузовский сб. / Под ред. А. Б. Муратова. Л.: ЛГУ, 1990. С. 138–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shatsev, V. (2012). The antique background of A. Chekhov’s ‘little trilogy.’ Vestnik RKhGA, 13(3), pp. 160-168. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тихомиров С. В. А. П. Чехов и О. Л. Книппер в рассказе «Невеста» // Чеховиана. Чехов и его окружение / Отв. ред. А. М. Турков. М.: Наука, 1996. С. 186–212.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shcheglov, Y. (2013). From the works on Chekhov’s poetics. In: Y. Shcheglov, Selected works. Moscow: RGGU, pp. 394-574. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем в 30 тт. / Под общ. ред. Н. Ф. Бельчикова. Т. 26. М.: Наука, 1981. Чудаков А. П. Поэтика Чехова. М.: Наука, 1971.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, A. (2005). Communication problems in Chekhov’s works. Moscow: YaSK. (In Russ.) Stepanov, A. (2008). Chekhov’s ‘absolute freedom’ and the chronotope of prison. Canadian-American Russian Studies, 42(1-2), pp. 89-102. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чуковский К. И. О Чехове. Человек и мастер. Гл. 3 // А. П. Чехов: pro et contra: Антология. Т. 3 / Сост. И. Н. Сухих. СПб.: РХГА, 2016. С. 187–283.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sukhikh, I. (1990). The Little Trilogy. The cycle problem. In: A. Muratov, ed., A. P. Chekhov’s collections: An interuniversity collection. Leningrad: LGU, pp. 138-148. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шацев В. Н. Античный фон «маленькой трилогии» А. П. Чехова // Вестник РХГА. 2012. № 13 (3). С. 160–168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tikhomirov, S. (1996). A. P. Chekhov and O. L. Knipper in the story ‘The Fiancée’ [‘Nevesta’]. In: A. Turkov, ed., Chekhoviana. Chekhov and his contemporaries. Moscow: Nauka, pp. 186-212. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щеглов Ю. К. Из работ о поэтике Чехова // Щеглов Ю. К. Избранные труды. М.: РГГУ, 2013. С. 394–574.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zholkovsky, A. (2016). The semiotics of ‘Taman.’ In: A. Zholkovsky, Wandering dreams. Articles of different years. St. Petersburg: Azbuka, pp. 27-32. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмид Вольф. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. СПб.: Инапресс, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zholkovsky, A. (2022). ‘The Darling’ [‘Dushechka’]: a labyrinth of concatenations: theme, characters, plot and metatextual motifs. In: I. Sukhikh, ed., А. Chekhov: pro et contra. Vol. 4: Contemporary research aspects (2000-2020): An anthology. St. Petersburg: RKhGA, pp. 332-357. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эпштейн М. Н. Koваленко против Беликова // Эпштейн М. Н. Русский антимир. Нью-Йорк: Franc-Tireur, 2023. С. 63–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zholkovsky, A. (2024). ‘We’ll figure out that grouse:’ on one episode of Chekhov’s ‘The Grasshopper’ [‘Poprygunia’]. Zvezda, 7, pp. 256-272. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
