<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2025-3-145-160</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-824</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>COMPARATIVE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Загадочный «Фортинбрас» Варлама Шаламова</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Varlam Shalamov’s mysterious ‘Fortinbras’</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Егорова</surname><given-names>Л. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Egorova</surname><given-names>L. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Людмила Владимировна Егорова, доктор филологических наук,</p><p>160000, г. Вологда, ул. Ленина, д. 15.</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Lyudmila V. Egorova, Doctor of Philology,</p><p>15 Lenin St., Vologda, 160000.</p></bio><email xlink:type="simple">lveg@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Вологодский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Vologda State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>06</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>145</fpage><lpage>160</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/824">https://www.voplit.com/jour/article/view/824</self-uri><abstract><p>Центром статьи стала баллада о Фортинбрасе — наиболее развернутый и концептуальный шекспировский текст Шаламова 1954–1955 годов с ощутимой параллелью Фортинбрас — Сталин. Шаламов мог читать перевод «Гамлета» Пастернака, отсюда фоновый показ восприятия трагедии и образа Фортинбраса О. Фрейденберг с опорой на переписку с Пастернаком.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to a ‘ballad’ / ‘small epic poem’ (in the author’s definitions of the genre) of Fortinbras, the most detailed and conceptually relevant Shakespearean text penned by Shalamov in 1954–1955 with a clearly drawn parallel between Fortinbras and Stalin. Shalamov may have been familiar with Pasternak’s translation of Hamlet, the article therefore relates Olga Freidenberg’s perception of the tragedy and the character of Fortinbras gleaned from her correspondence with Pasternak. Shalamov views Fortinbras as a ruler who has triumphed in his pursuit of power and to whom everybody still standing pays obeisance — in other words, Shalamov may have alluded to Stalin. The original documentary quality of Shakespearian allusions is further developed by Shalamov’s metaphysical subject. Had ‘Fortinbras’ been published in the 1950s or 1960s, it would have easily resonated with the readers, who were quick to pick up on a Stalin subtext. Shalamov intended to include the ballad in his first volumes of collected works as early as in 1961, but the only publication during his lifetime happened much later, in the last collection of poems The Boiling Point [Tochka kipeniya] (1977), with 10 out of the original 36 stanzas.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>В. Шаламов</kwd><kwd>У. Шекспир</kwd><kwd>Б. Пастернак</kwd><kwd>О. Фрейденберг</kwd><kwd>Г. Козинцев</kwd><kwd>И. Сталин</kwd><kwd>Фортинбрас</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>V. Shalamov</kwd><kwd>W. Shakespeare</kwd><kwd>B. Pasternak</kwd><kwd>O. Freidenberg</kwd><kwd>G. Kozintsev</kwd><kwd>J. Stalin</kwd><kwd>Fortinbras</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Егорова Л. В. «И стиху откликается эхо» Шекспира: Шаламов и Шекспир. Часть 1 // Вестник Вологодского государственного университета. Серия: Исторические и филологические науки. 2025. № 1 (36). С. 52–57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Egorova, L. (2025). ‘And the verse is echoed’ by Shakespeare: Shalamov and Shakespeare. Part 1. Vestnik Vologodskogo Gosudarstvennogo Universiteta, History and Philology Series, 1, pp. 52-57. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Есипов В. В. Примечания // Шаламов В. Т. Стихотворения и поэмы. В 2 тт. Т. 1 / Вступ. ст., сост., подгот. текста и прим. В. В. Есипова. СПб.: Издательство Пушкинского Дома; Вита Нова, 2020. С. 449–572.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Essipov, V. (2020). Notes. In: V. Shalamov, Verses and poems (2 vols). Vol. 1. Ed. by V. Essipov. St. Petersburg: Pushkinskiy Dom, Vita Nova, pp. 449-572. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Козаков М. Фрагменты. М.: Искусство, 1989. URL: https://www.dtbooks.net/2015/07/56.html (дата обращения: 30.08.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozakov, M. (1989). Fragments. Moscow: Iskusstvo. [online] Available at: https://www.dtbooks.net/2015/07/56.html [Accessed 30 Aug. 2024]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Козинцев Г. М. Собр. соч. в 5 тт. Т. 3 / Сост. В. Г. Козинцева, Я. Л. Бутовский. Л.: Искусство, 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozintsev, G. (1983). Collected works (5 vols). Vol. 3. Ed. by V. Kozintsev and I. Butovsky. Leningrad: Iskusstvo. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Козинцев Г. М. Собр. соч. в 5 тт. Т. 5. 1986.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozintsev, G. (1986). Collected works (5 vols). Vol. 5. Ed. by V. Kozintsev and I. Butovsky. Leningrad: Iskusstvo. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Переписка Бориса Пастернака / Вступ. ст. Л. Гинзбург; сост., подгот. текстов и коммент. Е. В. Пастернак и Е. Б. Пастернака. М.: Художественная литература, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lesnyak, B., ed. (1992). Varlam Shalamov’s letters. Kontinent, 74, pp. 159-179. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Письма Варлама Шаламова / Публ. Б. Лесняка // Континент. Вып. 74. 1992. С. 159–179.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pasternak, E. and Pasternak, E., eds. (1990). Boris Pasternak’s correspondence. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Троцкий Л. Д. Сталин. М.: АСТ, 2022.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shakespeare, W. (2022). Sonnets. Ed. by I. Shaytanov. St. Petersburg: Aleteya. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаламов В. Т. Фортинбрас // РГАЛИ. Ф. 2596. Оп. 3. Ед. хр. 91. Л. 26–26 об., 29–29 об.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shalamov, V. [n. d.] Fortinbras. [poem] Russian State Archive of Literature and Art., coll. 2596, inv. 3, item 91, sheet 26-26 reverse, 29-29 reverse. Moscow, Russian Federation. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаламов В. Т. Точка кипения. М.: Советский писатель, 1977.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shalamov, V. (1977). The Boiling Point [Tochka kipeniya]. Moscow: Sovetskiy pisatel. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаламов В. Т. Собр. соч. в 6 тт. / Сост. И. Сиротинская. Т. 3. М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shalamov, V. (2004). Collected works (6 vols). Vol. 3. Ed. by I. Sirotinskaya. Moscow: TERRA — Knizhniy klub. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаламов В. Т. Собр. соч. в 6 тт. Т. 6. 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shalamov, V. (2005). Collected works (6 vols). Vol. 6. Ed. by I. Sirotinskaya. Moscow: TERRA — Knizhniy klub. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаламов В. Т. Четвертая Вологда: повесть, рассказы, стихи / Сост., отв. ред. В. В. Есипов. Вологда: Древности Севера, 2017.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shalamov, V. (2017). The Fourth Vologda: A novella, stories, poems. Ed. by V. Essipov. Vologda: Drevnosti Severa. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шаламов В. Т. Стихотворения и поэмы. В 2 тт. Т. 1 / Вступ. ст., сост., подгот. текста и прим. В. В. Есипова. СПб.: Издательство Пушкинского Дома; Вита Нова, 2020.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shalamov, V. (2020). Verses and poems (2 vols). Vol. 1. Ed. by V. Essipov. St. Petersburg: Pushkinskiy Dom, Vita Nova. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шекспир У. Сонеты / Изд. подгот. И. О. Шайтанов. СПб.: Алетейя, 2022.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trotsky, L. (2022). Stalin. Moscow: АSТ. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
