<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2024-6-154-162</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-782</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПУБЛИКАЦИИ. ВОСПОМИНАНИЯ. СООБЩЕНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PUBLICATIONS. MEMOIRS. REPORTS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Генри Хейман Ремак. «Компаративистика на распутье. Диагноз, терапия и прогноз»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Henry H. Remak. ‘Comparative literature at the crossroads: Diagnosis, therapy, and prognosis’</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шайтанов</surname><given-names>И. О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shaytanov</surname><given-names>I. O.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Игорь Олегович Шайтанов - доктор филологических наук</p><p>125047, Российская Федерация, г. Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Igor O. Shaytanov - Doctor of Philology</p><p>6 Miusskaya Sq., Moscow, 125047</p></bio><email xlink:type="simple">voplit@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities, Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>154</fpage><lpage>162</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/782">https://www.voplit.com/jour/article/view/782</self-uri><abstract><p>Г. Х. Ремак подвел некоторые итоги, демонстрирующие, о чем спорили и к каким выводам пришли компаративисты. Говоря о «возвращении к тексту», об интересе к стилистике, имели в виду необходимость найти выход из компаративистики французского типа и уделить внимание типологии культуры (analogy studies). Примечательно внимание, которое Ремак уделяет русским идеям.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Henry H. Remak established his reputation as one of the active and productive participants in the comparative literature ‘crisis’ events, and it is no wonder that his extensive contribution prefaced the summing-up issue of the Yearbook of Comparative and General Literature (1960, Vol. 9, pp. 1–28) where the discussion started five years earlier. A Jewish émigré to the USA from the fascist Germany, Remak stood in the position that provided him an opportunity to bring together the approach and ideas advanced by American and European scholars. Ready to acknowledge the former French achievement, he avoided the extremes of its ‘old factualism’ and adopted a broader cultural position supported by analogy studies. He closed his article pinpointing general tendencies and embraced among them some Russian ideas concerning translation (the Russian formalists, Zhirmunsky) and ‘transition in cyclic stages’ (Plekhanov); though not directly, but through Gleb Struve, Remak was introduced to Aleksandr Veselovsky’s poetics of plot and his ‘theory of borrowings.’ Remak closes his article in hopes of growing cooperation in comparative literature, when many new factors would be brought in to provide a multidisciplinary character to this approach.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. Пейр</kwd><kwd>Д. Г. Мэлоун</kwd><kwd>Э. Ауэрбах</kwd><kwd>Р. Уэллек</kwd><kwd>Б. Мунтеано</kwd><kwd>Г. Струве</kwd><kwd>А. Веселовский</kwd><kwd>типологический подход</kwd><kwd>возвращение к тексту</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>H. Peyre</kwd><kwd>D. H. Malone</kwd><kwd>E. Auerbach</kwd><kwd>R. Wellek</kwd><kwd>B. Munteano</kwd><kwd>G. Struve</kwd><kwd>A. Veselovsky</kwd><kwd>analogy studies</kwd><kwd>return to the text</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Литературная компаративистика. Антология. Т. 1: Становление метода / Под общ. ред. И. О. Шайтанова. М.: РГГУ, 2021.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikolyukin, A. (1960). Congress of comparativists in America. Voprosy Literatury, 10, pp. 219-223. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Николюкин А. Конгресс компаративистов в Америке // Вопросы литературы. 1960. № 10. С. 219–223.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Remak, H. H. (1960). Comparative literature at the crossroads: Diagnosis, therapy, and prognosis. Yearbook of Comparative and General Literature, 9, pp. 1-28.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Remak H. H. Comparative literature at the crossroads: Diagnosis, therapy, and prognosis // Yearbook of Comparative and General Literature. 1960. No. 9. P. 1–28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shaytanov, I., ed. (2021). Comparative literature studies. An anthology. Vol. 1: The formation of the method. Moscow: RGGU. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
