<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2024-5-141-163</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-765</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>БЫТОВАЯ ИСТОРИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THE EVERYDAY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>За кулисами литературного текста. «Охота к перемене мест…»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Behind the stage  of a literary text ‘A wish from place to place to roam…’</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Цимбаева</surname><given-names>Е. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tsimbaeva</surname><given-names>E. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Екатерина Николаевна Цимбаева - доктор исторических наук119991,  г. Москва, Ленинские горы, д. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ekaterina N. Tsimbaeva - Doctor of History1 Leninskie Gory, Moscow, 119991</p></bio><email xlink:type="simple">tsimbaeva@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МГУ имени М. В. Ломоносова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Lomonosov Moscow State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>141</fpage><lpage>163</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/765">https://www.voplit.com/jour/article/view/765</self-uri><abstract><p>Статья посвящена проблемам, которые в середине XVIII — начале XX века возникали тотчас после выхода из дома на улицу и создавали еще больше сложностей во время коротких поездок и дальних путешествий. На основе исторических источников рассматриваются трудности дорожных ситуаций, не раскрывавшиеся в русской и западноевропейской литературе в расчете на понимание современниками.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with problems that plagued travellers in the mid-18th to early 20th cc., which often began as soon as they left their house and only got worse on their short- or long-distance journeys. The topic of travel looms large in the literature of the period. Most characters populating Russian or Western European books undertake journeys, be it to a country estate or the capital city; to a spa resort or for a stay at a friends’ house; they head to a ball or for a spot of shopping. Their real-life contemporaries, however, tended to travel even more frequently, almost permanently, while literature often downplayed disruptions caused by travel in favour of a smooth plot. This itch ‘from place to place to roam’ is particularly baffling given the extreme discomfort of travel back in the day. The author examines historical evidence to identify as many travel plights as possible which were omitted by writers who assumed the reader’s familiarity with the situation. Depictions of historical travel routines are contrasted with celebrated works by A. Pushkin, J. Austen, Ch. Dickens, and other writers whose characters live a seemingly realistic life.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Дж. Остин</kwd><kwd>Ч. Диккенс</kwd><kwd>Г. Филдинг</kwd><kwd>А. Пушкин</kwd><kwd>дорога</kwd><kwd>путешествие</kwd><kwd>повседневность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>J. Austen</kwd><kwd>Ch. Dickens</kwd><kwd>H. Fielding</kwd><kwd>A. Pushkin</kwd><kwd>travel</kwd><kwd>a journey</kwd><kwd>the everyday</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карамзин Н. Письма русского путешественника. М.: Советская Россия, 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Austen, J. (1967). Pride and Prejudice. Translated by N. Demurova, I. Marshak and B. Tomashevsky. Moscow: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Остин Дж. Гордость и предубеждение / Изд. подгот. Н. М. Демурова, И. С. Маршак, Б. Б. Томашевский. М.: Наука, 1967.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernov, S. (2013). Baker Street and its surroundings. The era of Sherlock Holmes. Moscow: FORUM. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рассказы бабушки. Из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные ее внуком Д. Благово / Изд. подгот. Т. И. Орнатская. Л.: Наука, 1989.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Edgeworth, M. (1972). Castle Rackrent. The Absentee. Translated by N. Demurova and I. Bernstein. Moscow: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернов С. Бейкер-стрит и окрестности. Эпоха Шерлока Холмса. М.: ФОРУМ, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karamzin, N. (1983). Letters of a Russian traveller. Moscow: Sovetskaya Rossiya. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эджворт М. Замок Рэкрент. Вдали отечества / Перевод с англ. Н. Демуровой, И. Бернштейн. М.: Наука, 1972.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ornatskaya, T., ed. (1989). Grandmother’s stories. From the memoirs of five generations, recorded and collected by her grandson D. Blagovo. Leningrad: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
