<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2024-5-106-117</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-762</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>COMPARATIVE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Еще раз о песне рыбки  из поэмы М. Лермонтова  «Мцыри»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Once more about the little  fish’s song from Lermontov’s  narrative poem The Novice  [Mtsyri]</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Закрыжевская</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zakryzhevskaya</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елена Андреевна Закрыжевская - кандидат филологических наук125009,  г. Москва, ул. Моховая, д. 9</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena A. Zakryzhevskaya - Candidate of Philology9 Mokhovaya St., Moscow, 125009</p></bio><email xlink:type="simple">elenazakryzhevskaya@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МГУ имени М. В. Ломоносова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Lomonosov Moscow State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>106</fpage><lpage>117</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/762">https://www.voplit.com/jour/article/view/762</self-uri><abstract><p>Статья строится вокруг литературной параллели, которая до сих пор не рассматривалась исследователями: между золотой рыбкой в поэме М. Лермонтова «Мцыри» (1839) и золотой змейкой из сказки Э. Т. А. Гофмана «Золотой горшок» (1814). Анализ двух эпизодов проводится на лексическом и мотивном уровнях</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Scholars sound very tentative when mentioning E. T. A. Hoffmann’s influence on M. Lermontov’s work. The only testimony of Lermontov’s awareness of Hoffmann’s oeuvre dates from 1840, yet it is almost unimaginable that the poet, always up to date with latest works of literature, would not have discovered the German Romantic author sooner, especially since he was widely read in Russia. In particular, the fairy tale The Golden Pot (1814), which provides the material for comparison with The Novice [Mtsyri] (1839), was published in 1839 in the same journal Moskovskiy Nablyudatel that had printed the first reviews of Lermontov’s works, and may therefore have been known to the poet. The article focuses on a literary parallel that has thus far escaped scholarly attention: the fish of gold in Lermontov’s poem and the gold snake in Hoffmann’s novella. The author argues that the parallel is more pronounced than the often suggested similarities between the fish and the ‘sirens’ of Goethe’s The Fisherman and Heine’s The Lorelei. The article studies the fragments of the snakes’ first appearance in The Golden Pot and the encounter with the gold fish in The Novice in terms of vocabulary and motifs.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>М. Лермонтов</kwd><kwd>Э. Т. А. Гофман</kwd><kwd>«Мцыри»</kwd><kwd>«Золотой горшок»</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>M. Lermontov</kwd><kwd>E. T. A. Hoffmann</kwd><kwd>The Novice [Mtsyri]</kwd><kwd>The Golden Pot</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. Елена, поэма г. Бернета // Московский наблюдатель. 1838. Ч. 16. № 4. Кн. 2. С. 621–632.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belinsky, V. (1838). ‘Elena,’ a poem by Bernet. Moskovskiy Nablyudatel, Part 16, 4, Book 2, pp. 621-632. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. &lt;Рецензия&gt; // Московский наблюдатель. 1839a. Ч. 1. № 2. С. 31–59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belinsky, V. (1839a). &lt;Review&gt;. Moskovskiy Nablyudatel, Part 1, 2, pp. 31-59. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. Русские журналы // Московский наблюдатель. 1839b. Ч. 2. № 4. С. 100–138.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belinsky, V. (1839b). Russian magazines. Moskovskiy Nablyudatel, Part 2, 4, pp. 100-138. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ботникова А. Б. Страницы русской гофманианы (Э. Т. А. Гофман и М. Ю. Лермонтов) // Художественный мир Э. Т. А. Гофмана / Ред. И. Ф. Бэлза, О. К. Логинова, С. В. Тураев, Д. Л. Чавчанидзе. М.: Наука, 1982. С. 151–172.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Botnikova, A. (1982). Pages of Russian Hoffmaniana (E. T. A. Hoffmann and M. Y. Lermontov). In: I. Belza, O. Loginova, S. Turaev and D. Chavchanidze, eds., The artistic world of E. T. A. Hoffman. Moscow: Nauka, pp. 151-172. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вацуро В. О Лермонтове: работы разных лет. М.: Новое издательство, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hoffman, E. (1839). The Golden Pot. Translated from German. Moskovskiy Nablyudatel, Part 1, 1, pp. 35-194. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гофман Э. Т. А. Золотой горшок / Перевод с нем. // Московский наблюдатель. 1839. Ч. 1. № 1. С. 35–194.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lermontov, M. (1957). Collected works (6 vols). Vol. 6. Ed. by N. Belchikov et al. Moscow, Leningrad: AN SSSR. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лермонтов М. Ю. Сочинения в 6 тт. / Ред. Н. Ф. Бельчиков и др. Т. 6. М.; Л.: АН СССР, 1957.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maksimov, D. (1964). Lermontov’s poetry. Leningrad: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Максимов Д. Е. Поэзия Лермонтова. Л.: Наука, 1964.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mann, Y. (1995). The dynamics of Russian romanticism. Moscow: Aspekt Press. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. М.: Аспект Пресс, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nemzer, A. (1989). &lt;Foreword&gt;. In: M. Lermontov, The Novice [Mtsyri]. Moscow: Kniga, pp. 5-72. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Немзер А. С. &lt;Вступ. ст.&gt; // Лермонтов М. Ю. Мцыри. М.: Книга, 1989. С. 5–72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prozorov, Y. (2014). M. Lermontov’s poem ‘The Novice’ [‘Mtsyri’]: An interpretation. Marking the poet’s 200th birthday. Literatura v Shkole, 7, pp. 7-10. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прозоров Ю. М. Поэма М. Ю. Лермонтова «Мцыри»: опыт прочтения. К 200-летию со дня рождения поэта // Литература в школе. 2014. № 7. С. 7–10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vatsuro, V. (2008). On Lermontov: Works of different years. Moscow: Novoe izdatelstvo. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
