<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2024-3-186-189</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-742</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>DOUBLE-PAGE SPREAD</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Гийом Аполлинер. Зона. В русских переводах и «русском зеркале» / Сост. Ю. Фридштейн, О. Царейкина; предисл. Н. Зубкова. М.: Центр книги Рудомино, 2022. 96 с.</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Apollinaire, G. (2022). Zone. In Russian translations and ‘Russian mirror.’ Ed. By Y. Fridstein and O. Tsareykina. Foreword by N. Zubkov. Moscow: Tsentr knigi Rudomino. (In Russ.)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Белавина</surname><given-names>Е. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Belavina</surname><given-names>E. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Екатерина Михайловна Белавина, кандидат филологических наук</p><p>119991, г. Москва, Ленинские горы, д. 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ekaterina M. Belavina, Candidate of Philology</p><p>1 Leninskie Gory, Moscow, 119991</p></bio><email xlink:type="simple">kat-belavina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МГУ имени М. В. Ломоносова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Lomonosov Moscow State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>06</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>186</fpage><lpage>189</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/742">https://www.voplit.com/jour/article/view/742</self-uri><abstract><p>Двуязычное издание «Зоны» Г. Аполлинера снабжено предисловием Н. Зубкова, в котором отражена специфика поэтики оригинального текста и намечены узловые пункты сравнительного анализа переводов. Завершающий раздел «В русском зеркале» мозаично представляет тонкие наблюдения об этом стихотворении знатоков французской поэзии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The review examines a publication of the poem ‘Zone,’ which counts among the most famous works by the innovative French poet Guillaume Apollinaire, in the original language and seven Russian translations, two of which were made in 2022 under the auspices of the Pushkin programme funded by the French Institute of the French Embassy in Moscow to promote book publishing. The book’s structure can baffle the reader, just like Apollinaire’s poem does. Opening with a double dedication to the 110th anniversary of the poem’s original publication and the centenary of M. Kudinov’s birth, the book then displays the original French version of ‘Zone,’ followed by the publisher’s colophon. The subsequent sections of the book seem to follow the conventional logic: N. Zubkov’s foreword discusses the unique characteristics of the French poem’s poetics and outlines the key points for a comparative analysis of the translations. The sequence of the printed translations is at odds with their chronological order, a conscious decision made by the publisher. The final section entitled ‘In the Russian mirror’ features insightful comments on the poem offered by distinguished scholars of French poetry such as N. Balashov, S. Velikovsky, Z. Kirnoze, and M. Yasnov.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Г. Аполлинер</kwd><kwd>французская поэзия</kwd><kwd>искусство перевода</kwd><kwd>верлибр</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>G. Apollinaire</kwd><kwd>French poetry</kwd><kwd>the art of translation</kwd><kwd>vers libre</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Витковский Е. Михаил Кудинов // Век перевода. URL: https://www.vekperevoda.com/1900/mkudinov.htm (дата обращения: 15.12.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Caizergues, P. (2018). Cendrars et Apollinaire. In: P. Caizergues, ed., Apollinaire &amp; Cie: Anthologie critique. Montpellier: Presses universitaires de la Méditerranée. Available at: https://doi.org/10.4000/books.pulm.16695 [Accessed 16 Jan. 2023]. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Caizergues P. Cendrars et Apollinaire // Apollinaire &amp; Cie: Anthologie critique / Éd. par P. Caizergues. Montpellier: Presses universitaires de la Méditerranée, 2018. URL: https://doi.org/10.4000/books.pulm.16695 (дата обращения: 16.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vitkosky, E. [n. d.] Mikhail Kudinov. [online] Vek Perevoda. Available at: https://www.vekperevoda.com/1900/mkudinov.htm [Accessed 15 Dec. 2022]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
