<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2024-2-102-120</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-719</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>COMPARATIVE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Восприятие образа Обломова в Китае</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Chinese reception of Oblomov’s image</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Синьюй</surname><given-names>Чэнь</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Xinyu</surname><given-names>Chen</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Чэнь Синьюй, кандидат филологических наук</p><p>310058, г. Ханчжоу, ул. Юйхантан, д. 15b</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Chen Xinyu, PhD</p><p>15b Yuhangtang Rd., Hangzhou, 310058</p></bio><email xlink:type="simple">zjuchenxy@yeah.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хуэйсянь</surname><given-names>Сюе</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Huixian</surname><given-names>Xue</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Сюе Хуэйсянь, магистр филологии</p><p>310058, г. Ханчжоу, ул. Юйхантан, д. 15b</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Xue Huixian, Master of Arts</p><p>15b Yuhangtang Rd., Hangzhou, 310058</p></bio><email xlink:type="simple">sherryxhx@foxmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Чжэцзянский университет</institution><country>Китай</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Zhejiang University</institution><country>China</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>102</fpage><lpage>120</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/719">https://www.voplit.com/jour/article/view/719</self-uri><abstract><p>Исследование творчества И. Гончарова в Китае длится более ста лет. Поначалу оно находилось под сильным влиянием Н. Добролюбова, воспринимавшего Обломова как «лишнего человека». С 1950-х годов китайские русисты начинают оправдывать героя. В начале XXI века предпринимаются попытки интерпретации образа Обломова в контексте китайской философии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Chinese scholars have been studying Goncharov for over a century. The first acquaintance with his works happened through Japanese translations published in the late 19th c. Following the May Fourth movement that promoted new culture, the first Chinese translations from the Russian original came out and scholarly interest in Goncharov was reinvigorated. The initial reception of Oblomov in China was heavily influenced by N. Dobrolyubov, who saw Goncharov’s hero as a special type of the Russian national character. While some treated Oblomov with disdain and branded him a dawdler, others argued that his character is complex and controversial. A cohort of Chinese scholars considered Oblomov in the context of world literature as yet another ‘superfluous man,’ but as early as the 1950s, many Chinese experts of Russian studies began to adopt a more forgiving attitude to this character. Since the early 21st c., literary scholars have started to analyze Oblomov in the context of Chinese philosophy. The article seeks to describe the assumptions for this type of reception.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>И. Гончаров</kwd><kwd>Н. Добролюбов</kwd><kwd>А. Дружинин</kwd><kwd>Лао-цзы</kwd><kwd>Обломов</kwd><kwd>конфуцианская культура</kwd><kwd>«лишний человек»</kwd><kwd>русский характер</kwd><kwd>философия недеяния</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>I. Goncharov</kwd><kwd>N. Dobrolyubov</kwd><kwd>A. Druzhinin</kwd><kwd>Laozi</kwd><kwd>Oblomov</kwd><kwd>Confucian culture</kwd><kwd>a ‘superfluous man’</kwd><kwd>the Russian character</kwd><kwd>the philosophy of idleness</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Анненский И. Ф. Гончаров и его Обломов // Анненский И. Ф. Книги отражений. М.: Наука, 1979. С. 251–271.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Annensky, I. (1979). Goncharov and his Oblomov. In: I. Annensky, Books of reflections. Moscow: Nauka, pp. 251-271. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ван Дэлу. Об образах «лишних людей» в истории китайской и русской литературы: дискуссия о мировом литературном феномене // Гуйчжоуские социальные науки. 1991. № 4. С. 24–29. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cao, Jinghua. (1989). History of Russian/Soviet literature. Beijing: People’s Literature Publishing House. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гао Вэйлин. Понимание себя — философское размышление об А-Кью и Обломове как литературных типах // Вестник Хуайхуаского института. 2010. № 8. С. 50–51. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chen, Xinyu. (2012). Reinterpreting Oblomov. Russian Language, Literature and Culture Studies, 3, pp. 79-84. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гао Вэйлин. Интерпретация китайского и русского национального характеров — на примере А-Кью и Обломова // Вестник Центрального Южного университета лесоводства и технологии. 2011. № 5. С. 78–80. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ding, Siyan. (2005). Goncharov studies in China. Master’s Thesis (Russian Language and Literature). Shanghai: East China Normal University. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гао Жунго. Поэтика романов И. А. Гончарова. Харбин: Хэйлунцзянское народное изд., 2012. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Druzhinin, A. (1865). ‘Oblomov.’ I. Goncharov’s novel in 2 volumes. In: A. Druzhinin, Complete works (8 vols). Vol. 7. St. Petersburg: Izd. N. V. Gerbelya, pp. 579-601. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гао Жунго. Исследование Гончарова: культурная интерпретация характера Обломова. Чанша: Хунаньский педагогический ун-т, 2019. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fang, Yuan. (1947). Parasitic humanism. New Hubei Daily, 8 Oct., p. 4. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гончаров И. А. Обломов. Л.: Детгиз, 1963.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fu, Xinghuan. (2014). A dialogue between urban civilization and pastoral ideal: A cultural interpretation of Oblomov’s double chronotope structure. Foreign Languages and Their Teaching, 6, pp. 81-86. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дин Сыян. Исследование Гончарова в Китае: Дисс. &lt;…&gt; магистра по русскому языку и литературе. Шанхай: Восточно-китайский педагогический ун-т, 2005. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gao, Rongguo. (2012). Poetics of Goncharov’s novels. Harbin: Heilongjiang People’s Publishing House. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дружинин А. В. «Обломов». Роман И. А. Гончарова в двух томах // Дружинин А. В. Собр. соч. в 8 тт. Т. 7. СПб.: Изд. Н. В. Гербеля, 1865. С. 579–601.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gao, Rongguo. (2019). A study on Goncharov: Cultural interpretation of Oblomov’s character. Changsha: Hunan Normal U. P. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">И Шуцюань, Лэй Чэндэ, Ван Юаньцзе. История русской литературы. Чанша: Хунаньское литературно-художественное изд., 1986. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gao, Weiling. (2010). Understanding oneself — a philosophical reflection on Ah Q and Oblomov as literary types. Journal of Huaihua University, 8, pp. 50- 51. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лао-цзы. Дао дэ цзин / Перевод с кит. Ян Хиншуна. СПб.: Азбука-классика, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gao, Weiling. (2011). An interpretation of Chinese and Russian national characters (based on Ah Q and Oblomov). Journal of Central South University of Forestry and Technology, 5, pp. 78-80. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ли Сяолинь. Первоначальное исследование прогрессивного значения «лишних людей» в русской литературе // Вестник Яньчэнского педагогического университета. 1994. № 1. С. 18–21. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goncharov, I. (1963). Oblomov. Leningrad: Detgiz. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Литературоведение / Под общ. ред. Тун Цинбина и Цянь Ханя. Пекин: Изд. Народного ун-та Китая, 2011. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jiao, Yuiliang. (1998). Criticism of a useless and meaningless existence: A comparative study of the characters of Xiao Hong’s ‘Ma Bole’ and Goncharov’s ‘Oblomov.’ Journal of Hulan Teachers College, 2, pp. 25-28. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лу Цю. Рецензия на статью «Что такое Обломовщина?» // Эпоха. 1947. 29 октября. С. 3. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jin, Liuchun. (1988). Goncharov. Shenyang: Liaoning People’s Publishing House. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лю Цинпин. Свободно от озабоченности делами, а также свободно и от безделья: О парадоксе философии Лао-цзы // Дверь к философии. 2001. № 1. Вып. 2. С. 30–45. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Laozi. (2008). Tao-te Ching. Translated by Yang Xinshun. St. Petersburg: Azbuka-klassika. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лю Яюе. Выбор между миром реальным и потусторонним: Переосмысление «обломовщины» // Русский язык в Китае. 2018. № 3. С. 59–67. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Li, Xiaolin. (1994). A preliminary exploration of the progressive role of the ‘superfluous men’ in Russian literature. Journal of Yancheng Teachers University (Humanities &amp; Social Sciences Edition), 1, pp. 18-21. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мэй Сэнь. Обломовщина // Гоминьская новая газета. 1947. 22 августа. С. 2. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Liu, Qingping. (2001). Do nothing, and everything is done. — On the deep paradox of Laozi’s philosophy. Philosophical Gate, 1(2), pp. 30-45. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О свойствах русских / Перевод с яп. Кодзио Сатакичи // Дух времени. 1897. № 31. С. 2110. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Liu, Yayue. (2018). The choice between the real world and the other world: A further explanation of ‘оblomovism.’ Russian in China, 3, pp. 59-67. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Отрадин М. В. «Обломов» в ряду романов И. А. Гончарова. СПб.: СПбГУ, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lu, Qiu. (1947). Reflection on the reading of ‘What is oblomovism?’ [‘Chto takoe oblomovshchina?’]. The Age, 29 Oct., p. 3. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сюй Юйцинь. «Обломовщина» и другое // Советская литература. 1982. № 3. С. 86–103. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meisen. (1947). Oblomovism. The Guomin Xinbao, 22 Aug., p. 2. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тянь Хань. Взгляд на русскую литературу // Народный набат. 1919. № 6. С. 49. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">On the nature of Russians. Translated from Japanese by Kojyou Teikichi. (1897). The Chinese Progress, 31, p. 2110. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фан Юань. Паразитический гуманизм // Хубиньская новая ежедневная газета. 1947. 8 октября. С. 4. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Otradin, M. (2003). Oblomov among other I. Goncharov’s novels. St. Petersburg: SPbGU. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фу Синхуань. Диалог между городской цивилизацией и идиллическим идеалом: культурная интерпретация двойной пространственно-временной структуры «Обломова» // Иностранные языки и их преподавание. 2014. № 6. С. 81–86. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qu, Qiubai. (2004). History of Russian literature and others. Shanghai: Fudan U. P. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цао Цзинхуа. История русско-советской литературы. Пекин: Народная литература, 1989. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shi, An. (1946). Oblomov. The Zhengyanbao, 22 Apr., p. 4. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цзинь Лючунь. Гончаров. Шэньян: Ляонинское народное изд., 1988. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tian, Han. (1919). A glance at Russian literature. The People’s Tocsin, 6, p. 49. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цзяо Юйлянь. Критика бесполезного и бессмысленного существования: сравнительный анализ образов «Ма Болэ» Сяо Хуна и «Обломова» И. Гончарова // Вестник Хуланьского педагогического института. 1998. № 2. С. 25–28. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tong, Qingbing and Qian, Han, eds. (2011). Newly compiled literary theory. Beijing: Renmin University of China Press, 2011. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цюй Цюбо. История русской литературы и др. Шанхай: Фуданьский ун-т, 2004. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wang, Delu. (1991). On the images of ‘superfluous men’ in the history of Chinese and Russian literature: A discussion of а world literature phenomenon. Guizhou Social Sciences, 4, pp. 24-29. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чжан Вэй. «Лишний человек» как феномен мировой литературы. Пекин: Восток, 1998. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Xu, Yuqin. (1982). ‘Oblomovism’ and beyond. Soviet Literature, 3, pp. 86-103. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чжан Хунчжэнь. Гончаров и его романы. Пекин: Пекинская пресса, 1986. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yi, Shuquan, Lei, Chengde and Wang, Yuanjie. (1986). History of Russian literature. Changsha: Hunan Literary and Art Publishing House. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чжан Шаокан. Тип «лишнего человека»: об образе Обломова // Обзор зарубежной литературы. 1979. № 1. С. 129–135. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yu, Shengmin. (1992). Russian ‘superfluous men’ and a cultural conflict. Foreign Literature Studies, 4, pp. 25-31. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чжао Минь. Исследование образа Обломова в романной трилогии И. Гончарова: Дисс. &lt;…&gt; магистра по русскому языку и литературе. Чанша: Хунаньский педагогический ун-т, 2015. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhang, Hongzhen. (1986). Goncharov and his novels. Beijing: Beijing Publishing House. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чэнь Синьюй. Переосмысление Обломова // Изучение русского языка, литературы и культуры. 2012. № 3. С. 79–84. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhang, Shaokang. (1979). The ‘superfluous man’ type: On Oblomov. Foreign Literature Review, 1, pp. 129-135. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ши Ань. Обломов // Чжэнъянь бао. 1946. 22 апреля. С. 4. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhang, Wei. (1998). The ‘superfluous man’ as a phenomenon of world literature. Beijing: Oriental Publishing House. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юй Шэнминь. Русские «лишние люди» и культурный конфликт // Вопросы зарубежной литературы. 1992. № 4. С. 25–31. (Кит.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhao, Min. (2015). A study of Oblomov’s character in Goncharov’s trilogy. Master’s Thesis (Russian Language and Literature). Changsha: Hunan Normal University. (In Chin.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
