<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2023-2-192-197</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-631</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>DOUBLE-PAGE SPREAD</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Уильям Шекспир. Дневник европейского путешествия</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>William Shakespeare. Coryat’s Crudities (2 vols)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шайтанов</surname><given-names>И. О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shaytanov</surname><given-names>I. O.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Игорь Олегович Шайтанов - доктор филологических наук</p><p>125993, г. Москва, Миусская пл., д. 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Igor O. Shaytanov - Doctor of Philology</p><p>125993, Moscow, Miusskaya Sq., 6</p></bio><email xlink:type="simple">voplit@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет; Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities; Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>04</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>192</fpage><lpage>197</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/631">https://www.voplit.com/jour/article/view/631</self-uri><abstract><p>Травелог начала XVII века дает отчет о европейском путешествии Томаса Кориэта. Более 100 страниц занимают панегирики путешественнику, среди их авторов — лучшие английские поэты. Общий стиль — карнавальный, не в продолжение ли его автором в русском издании назван Шекспир?</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The first Russian translation of Thomas Coryat’s travel over Europe cuts a fantastic figure on the London literary scene at the beginning of the 17th c. The book opens with over one hundred pages occupied by the panegyrics to the traveller from the pen of the customers at the Mermaid tavern, Ben Jonson and John Donne most illustrious among them. The prevalent carnivalesque style adds a mysterious flavour to the book, enhanced in the Russian version where Caryot is presumed to be a literary mask of Shakespeare (his name stands on the titlepage as one of the authors) while Shakespeare, in accordance with one of the anti-Stratfordian heresies, is advanced as the mask of the earl of Rutland. The exaggerated academic style of the Russian edition features as another carnivalesque attribute in this enigmatic case. Coryat’s Crudities, apart from the anti-Stratfordian guess, is an important contribution to Shakespeare studies in Russia vividly presenting Elizabethan wit as a fact of literary everyday life.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Т. Кориэт</kwd><kwd>Ф. Рабле</kwd><kwd>У. Шекспир</kwd><kwd>Рэтленд</kwd><kwd>Дж. Донн</kwd><kwd>Б. Джонсон</kwd><kwd>И. Гилилов</kwd><kwd>антистрэтфордианство</kwd><kwd>травелог</kwd><kwd>карнавал</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>T. Coryat</kwd><kwd>F. Rabelais</kwd><kwd>W. Shakespeare</kwd><kwd>Rutland</kwd><kwd>J. Donne</kwd><kwd>B. Jonson</kwd><kwd>I. Gililov</kwd><kwd>anti-Stratfordian theory</kwd><kwd>travelogue</kwd><kwd>carnivalesque</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гилилов И. Собеседник Шекспира — удивительный писатель Томас Кориэт из Одкомба // Шекспировские чтения. 1985 / Под ред. А. Аникста. М.: Наука, 1987. С. 126–157.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gililov, I. (1987). Shakespeare’s interlocutor — a wondrous writer Thomas Coryat from Odcombe. In: A. Anikst, ed., Shakespeare Readings 1985. Moscow: Nauka, pp. 126-157. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гилилов И. Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса. 3-е изд. М.: Международные отношения, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gililov, I. (2007). The Shakespeare game: The mystery of the Great Phoenix. 3rd ed. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
