<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2022-6-100-105</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-602</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ / Ф. М. Достоевский</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY OF RUSSIAN LITERATURE / F. M. Dostoevsky</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Образ Ф. Достоевского в стихотворении Т. де Банвиля «Кролики»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>F. Dostoevsky’s image in T. de Banville’s poem Les Petits Lapins</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Артемьев</surname><given-names>М. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Artemiev</surname><given-names>M. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p> Максим Анатольевич Артемьев, кандидат психологических наук, независимый исследователь</p><p>125009,  г. Москва, Б. Гнездниковский пер., д. 10</p></bio><bio xml:lang="en"><p> Maksim A. Artemiev, Candidate of Psychology, independent researcher</p><p>10 Bolshoy Gnezdnikovsky Ln., Moscow, 125009 </p></bio><email xlink:type="simple">art-maksim@yandex.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>25</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>100</fpage><lpage>105</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/602">https://www.voplit.com/jour/article/view/602</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается восприятие творчества Ф. Достоевского во Франции 80-х годов XIX века на примере стихотворения Т. де Банвиля, возможно являющегося первым упоминанием русского писателя во французской художественной литературе.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the mid-1880s, the French came to discover Dostoevsky’s works. Yet neither Russian nor foreign scholars have attempted to fnd out when exactly his name was frst mentioned in French fction. This article represents the frst such study. The author believes that Théodore de Banville was the frst French author who introduced Dostoevsky’s name to the poetry of the late 1880s, or can at least be credited with one of the earliest mentions of the Russian writer’s name in French verse. For authors of de Banville’s generation, Dostoevsky remained a trendy foreign writer whose opinions and manner of writing stood in stark contrast with traditional French literary, aesthetic and ethical values. De Banville’s lines about the Russian author are full of irony and mock what the poet views as Dostoevsky’s exaggerated ‘psychologism.’ The article also describes the context for Dostoevsky’s reception, drawing comparisons with other foreign authors who became known to French audiences around the same time. The study contains a comparison between G. Flaubert’s response to L. Tolstoy’s War and Peace [Voyna i mir] and de Banville’s reception of Dostoevsky.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Т. де Банвиль</kwd><kwd>Ф. Достоевский</kwd><kwd>Л. Толстой</kwd><kwd>Г. Флобер</kwd><kwd>«Парнас»</kwd><kwd>русский роман</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>T. de Banville</kwd><kwd>F. Dostoevsky</kwd><kwd>L. Tolstoy</kwd><kwd>G. Flaubert</kwd><kwd>Le Parnasse</kwd><kwd>a Russian novel</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bourget P. Poésie anglaise contemporaine // Journal des débats politiques et littéraires. 1885. 14 Avril. Bourget P. Essais de psychologie contemporaine. Paris: Plon, Nourrit et Cie, 1920.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bourget, P. (1885). Poésie anglaise contemporaine. Journal des Débats Politiques et Littéraires, 14 Avril. (In French). Bourget, P. (1920). Essais de psychologie contemporaine. Paris: Plon, Nourrit et Cie. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Flaubert G. À Ivan Tourgueneﬀ. 21 janvier 1880 // Centre Flaubert. URL: https://ﬂaubert-v1.univ-rouen.fr/jet/public/correspondance/trans.php?c orpus=correspondance&amp;id=13486&amp;mot=&amp;action=M (дата обращения: 15.08.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Flaubert, G. (1880). À Ivan Tourgueneﬀ. 21 Janvier. [online] Centre Flaubert. Available at: https://ﬂaubert-v1.univ-rouen.fr/jet/public/correspondance/trans.php?corpus=correspondance&amp;id=13486&amp;mot=&amp;action=M [Accessed 15 Aug. 2022]. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
