<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2021-6-136-157</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-499</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>WORLD LITERATURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Саморазрушающееся повествование. Эгоцентричность языка, трансцендентность поэзии и психоанализ в романе П. Ж. Жува «Геката»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>A self-destructing narration. The egocentricity of language,  transcendence of poetry, and psychoanalysis in P. J. Jouve’s novel Hecate</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Муратов</surname><given-names>Ю. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Muratov</surname><given-names>Yu. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Юрий Михайлович Муратов, кандидат филологических наук, независимый исследователь</p><p>125009, г. Москва, Б. Гнездниковский пер., д. 10</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yury M. Muratov, Candidate of Philology</p><p>10 Bolshoy Gnezdnikovsky Ln., Moscow, 125009</p></bio><email xlink:type="simple">guergij@inbox.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>03</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>136</fpage><lpage>157</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/499">https://www.voplit.com/jour/article/view/499</self-uri><abstract><p>Не переведенный на русский язык роман П. Ж. Жува «Геката» (1928) представляет собой не только интерпретацию мифов о таинственной древнегреческой богине, замаскированную под любовно-криминальную хронику, но и уникальную попытку автора построить фикшн на его постоянном саморазрушении. В статье впервые анализируются сюжет и структура романа с точки зрения смены повествовательного ракурса и проблемы неоднородности и неоднозначности авторского модернистского «я».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Hitherto untranslated into Russian, P. J. Jouve’s Hecate (1928) not only interprets myths about the mysterious Greek goddess, doing it in the guise of a love-and-crime chronicle, but also represents the author’s unique attempt to construct a work of fiction on the principle of permanent self-destruction. Y. Muratov sets out to examine the novel’s plot and structure in the first study of its kind. According to the scholar, Jouve, in full adherence to modernist laws and simultaneously experimenting with them, purposely destroys his narrative, turning the destruction into a method: just as the characters in Hecate cannot be sure who they are and try to see themselves in other people’s reflections, the reader is deprived of the means to tell who they are reading about — neither quotation marks, nor the dialogue form, nor context offer any point of reference. Interestingly, Jouve does not play with grammatical person in order to shift the viewpoint of the narration, as in ordinary narrative practice, but to dismantle classical narration and immerse it in the process of creation, luring the reader into a kind of Plato’s cave of linguistically symbolical metafiction.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>П. Ж. Жув</kwd><kwd>метароман</kwd><kwd>модернизм</kwd><kwd>эгоцентричность языка</kwd><kwd>бессознательное</kwd><kwd>психонарратив</kwd><kwd>порядки Лакана</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>P. J. Jouve</kwd><kwd>a metanovel</kwd><kwd>modernism</kwd><kwd>egocentricity of language</kwd><kwd>the unconscious</kwd><kwd>psychonarration</kwd><kwd>Lacan’s orders</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бенвенист Э. Общая лингвистика / Под ред. Ю. С. Степанова, перевод с фр. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1974.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Benveniste, E. (1974). General linguistics. Translated by Y. Stepanov. Moscow: Progress. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жижек С. Возвышенный объект идеологии / Науч. ред. С. Зимовец; перевод с англ. В. Софронова. М.: Художественный журнал, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bonhomme, B. (1996). Les jeux de l’écriture dans l’œuvre de Pierre Jean Jouve. In: C. Blot-Labarrère, ed., Jouve et les jeux de l’écriture 1. Paris: Minard, pp. 125-155. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лакан Ж. Семинары. Книга 1: Работы Фрейда по технике психоанализа (1953/54) / Перевод с фр. М. Титовой. М.: Гнозис, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Castelein, M. (2017). Hécate dans l’œuvre romanesque de Pierre Jean Jouve. L’Entre¬deux, [online] 1(2), décembre. Available at: https://www.lentre-deux.com/?b=17 [Accessed 19 Aug. 2021]. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева Е. В. Эгоцентрические валентности и деконструкция говорящего // Вопросы языкознания. 2011. № 3. С. 3–18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cohn, D. (1978). Transparent minds: Narrative models for presenting consciousness in ﬁction. Princeton: Princeton U. P.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку / Перевод с англ. Л. П. Патан и Е. С. Турковой // Новое в лингвистике. Вып. 1 / Сост. В. А. Звегинцев. М.: Иностранная литература, 1960. С. 135–168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Collin, M. (1978). Desir et raison. Paris: Hatier. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bonhomme B. Les jeux de l’écriture dans l’œuvre de Pierre Jean Jouve // Jouve 5: Jouve et les jeux de l’écriture 1 / Ed. C. Blot-Labarrère. Paris: Minard, 1996. P.125–155.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gelas, B. (2011). Là où la ﬁction défaille… Idéal, déception, ﬁctions: Annuel de l’APF, 1, pp. 140-165. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Castelein M. Hécate dans l’œuvre romanesque de Pierre Jean Jouve // L’Entredeux, 2 (1), décembre 2017. URL: https://www.lentre-deux.com/?b=17 (дата обращения: 19.08.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Graves, R. (2002). Les Mythes grecs. Paris: Le Livre de Poche. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cohn D. Transparent minds: Narrative models for presenting consciousness in ﬁction. Princeton: Princeton U. P., 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kerényi, K. (1951). La jeune ﬁlle divine. In: C. G. Jung et K. Kerényi, ed., Introduction à l’essence de la mythologie. Paris: Payot. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Collin M. Desir et raison. Paris: Hatier, 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lacan, J. (1998). Seminars. Book 1: Freud’s papers on technique (1953–54). Translated by M. Titova. Moscow: Gnozis. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gelas B. Là où la ﬁction défaille… // Idéal, déception, ﬁctions: Annuel del’APF. 2011. № 1. P. 140–165.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merleau-Ponty, M. (1964). Le visible et l’Invisible. Paris: Gallimard. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Graves R. Les Mythes grecs. P.: Le Livre de Poche, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merleau-Ponty, M. (1976). Phénomélogie de la perception. Paris: Gallimard. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kerényi K. La jeune ﬁlle divine // Introduction à l’essence de la mythologie / C. G. Jung et K. Kerényi. Paris: Payot, 1951.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paducheva, E. (2011). Egocentric valencies and deconstruction of the speaker. Voprosy Yazykoznaniya, 3, pp. 3-18. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Merleau-Ponty M. Le visible et l’Invisible. Paris: Gallimard, 1964.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ricœur, P. (1997). La Métaphore vive. Paris: Le Seuil. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Merleau-Ponty M. Phénomélogie de la perception. Paris: Gallimard, 1976.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spretnak, C. (1978). Lost goddess of early Greece: A collection of pre-Hellenic myths. Boston: Beacon Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ricœur P. La Métaphore vive. Paris: Le Seuil, 1997.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Whorf, B. L. (1960). The relation of habitual thought and behaviour to language. Translated by L. Patan and E. Turkova. In: V. Zvegintsev, ed., New developments in linguistics. Issue 1. Moscow: Inostrannaya literatura, pp. 135-168. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Spretnak C. Lost goddess of early Greece: A collection of pre-Hellenic myths. Boston: Beacon Press, 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Žižek, S. (1999). The sublime object of ideology. Translated by V. Sofronov. Moscow: Khudozhestvenniy zhurnal. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
