<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2021-5-109-125</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-478</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>RUSSIAN LITERATURE TODAY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«После мамы остались рукописи». Об авторской позиции Л. Петрушевской</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>‘My mother left behind a few manuscripts.’ On the author’s perspective of L. Petrushevskaya</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гордон</surname><given-names>Т. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gordon</surname><given-names>T. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Татьяна Александровна Гордон, доктор педагогических наук (Ed. D.)</p><p>11549, США, г. Нью-Йорк, Хемпстед, корпус Хагедорна</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Tatiana A. Gordon, Doctor of Education (Ed.D.)</p><p>Hofstra University, Hagedorn Hall, Hempstead, New York, 11549</p></bio><email xlink:type="simple">tatiana.gordon@hofstra.edu</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Рафальсон</surname><given-names>Н. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Rafalson</surname><given-names>N. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Надежда Семеновна Рафальсон, редактор</p><p>10101, США, г. Нью-Йорк, Radio City Station, а/я 1768</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nadezhda S. Rafalson, editor</p><p>PO Box 1768 Radio City Station, New York, NY 10101</p></bio><email xlink:type="simple">slovo.word@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Университет Хофстра</institution><country>Соединённые Штаты Америки</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Hofstra University</institution><country>United States</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Журнал «Слово/Word»</institution><country>Соединённые Штаты Америки</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Slovo/Word magazine</institution><country>United States</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>11</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>109</fpage><lpage>125</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/478">https://www.voplit.com/jour/article/view/478</self-uri><abstract><p>Повесть Л. Петрушевской «Время ночь»— вместе субверсия иоммаж. Она пародирует и в то же время славит народный эпос и его создателей. Данная работа рассматривает интертекстуальность повести (в частности, параллели с творчеством А. Ахматовой) в контексте идей онародности искусства и исследует, каким образом повесть трактует важнейшую для русской литературы тему— национальное сознание.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The genre-speciﬁc nature of L. Petrushevskaya’s The Time: Night [Vremya noch] and its intertextual aspect are examined in the context of ideas about the folk character of art. The paper especially focuses on drawing parallels with A.Akhmatova’s works. The authors pose a question: how does the story interpret the topic that is paramount for Russian literature — public consciousness? Petrushevskaya’s works typically evoke the drama of antiquity, Russian folklore and the Narodnichestvo ideology. Her prose brings back the images of the classical tragedy (fate, retribution, the chorus), common Russian folk mythologemes (an orphaned child, a frisky steed, and sister Alyonushka), as well as Pochvenniks’ theses about popular wisdom. The article suggests that The Time: Night both subverts and pays homage to it. The novelet parodies but also celebrates folk epos and its creators.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. Пушкин</kwd><kwd>В. Белинский</kwd><kwd>А. Ахматова</kwd><kwd>Л. Чуковская</kwd><kwd>авторская позиция</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>чужое слово</kwd><kwd>сказ</kwd><kwd>античная трагедия</kwd><kwd>фольклор</kwd><kwd>народничество</kwd><kwd>национальное сознание</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>A. Pushkin</kwd><kwd>V. Belinsky</kwd><kwd>A. Akhmatova</kwd><kwd>L. Chukovskaya</kwd><kwd>the author’s perspective</kwd><kwd>an intertext</kwd><kwd>alien discourse</kwd><kwd>tale ( skaz)</kwd><kwd>a tragedy of the antiquity</kwd><kwd>folklore</kwd><kwd>Narodnichestvo</kwd><kwd>public consciousness</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. О русской повести и повестях г. Гоголя («Арабески» и «Миргород»)// Белинский В. Г. Полн. собр. соч. в 13 тт. / Гл. ред. Н. Ф. Бельчиков. Т. 1. М.: АН СССР, 1958. С. 259–307.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belinsky, V. (1958). On the Russian tale and Gogol’s tales (‘Arabesques’ [‘Arabeski’] and ‘Mirgorod’). In: N. Belchikov, ed., The complete works of V. Belinsky (13 vols). Vol. 1. Moscow: AN SSSR, pp. 259-307. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бочаров С. Г. Филологические сюжеты. М.: Языки славянских культур, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bocharov, S. (2007). Philological plots. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur. (InRuss.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колтухова И. М., Темненко Г. М. Анна Андреевна и Анна Андриановна: ахматовские мотивы в повести Л. Петрушевской «Время ночь» // Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Крымский Ахматовский научный сборник. Вып. 5 / Отв. ред. Г.Н.Темненко. Симферополь: Крымский архив, 2007. С. 140–150.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chukovskaya, L. (1996). Notes on Anna Akhmatova (3 vols). St. Petersburg: Neva. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липовецкий М. Трагедия и мало ли что еще // Новый мир. 1994. № 10. С.229–232.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koltukhova, I. and Temnenko, G. (2007). Anna Andreevna and Anna Andrianovna: Akhmatova’s motifs L. Petrushevskaya’s novelet ‘The Time: Night’ [‘Vremya noch’]. In: G. Temnenko, ed., Anna Akhmatova: Epoch, life, legacy. Crimean Collection of Akhmatova Studies, 5, pp. 140-150. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липовецкий М. Растратные стратегии, или Метаморфозы «чернухи» // Новый мир. 1999. № 11. С. 193–210.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipovetsky, M. (1994). Tragedy and God knows what. Noviy Mir, 10, pp. 229-232. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прохорова Т. Г. Деконструкция ахматовского дискурса в повести Л.Петрушевской «Время ночь» // Материалы XXXI Зональной конференции литературоведов Поволжья. В 3 ч. 4.2. Елабуга: ЕГПУ, 2008a. С. 301–308.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipovetsky, M. (1999). Waste strategies, or Metamorphoses of ‘hack and slash’ prose (‘chernukha’). Noviy Mir, 11, pp. 193-210. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прохорова Т. Г. Неожиданные схождения: черты типологической близости поэтики Л.Петрушевской и А.Ахматовой // Знание. Понимание. Умение. 2008b. № 1. С. 157–162.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prokhorova, T. (2008a). Deconstruction of Akhmatova’s discourse in L.Petrushevskaya’s novelet ‘The Time: Night’ [‘Vremya noch’]. In: Proceedings of the 31st Zonal Conference of Literary Critics of the Volga Region (3 parts). 4.2. Elabuga: EGPU, pp. 301-308. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тесмер Б. «Песни западных славян» А. С. Пушкина и «Песни восточных славян» Л. С. Петрушевской // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 2001. № 3. С. 129–135.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prokhorova, T. (2008b). Unexpected convergence: On the typological proximity of the poetics of L. Petrushevskaya and A. Akhmatova. Znanie. Ponimanie. Umenie, 1, pp. 157-162. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. В 3 тт. СПб.: Нева, 1996.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tesmer, B. (2001). A. S. Pushkin’s ‘Songs of the Western Slavs’ [‘Pesni zapadnykh slavyan’] and L. S. Petrushevskaya’s ‘Songs of the Eastern Slavs’ [‘Pesni vostochnykh slavyan’]. Vestnik Moskovskogo Universiteta. Series 9: Philology, 3, pp. 129-135. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
