<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2021-3-288-293</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-457</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>DOUBLE-PAGE SPREAD</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Аркадий Ковельман. Вошедшие в Пардес. Парадоксы иудейской, христианской и светской культуры. М.: Книжники, 2019. 256 с.</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kovelman, A. (2019). The visitors to the Pardes. Paradoxes of the Jewish, Christian, and secular cultures. Moscow: Knizhniki. (In Russ.)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Смирнова</surname><given-names>Н. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Smirnova</surname><given-names>N. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Наталья Николаевна Смирнова - кандидат филологических наук.</p><p>121069, Российская Федерация, г. Москва, ул. Поварская, д. 25а.</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia N. Smirnova - Candidate of Philology.</p><p>25а Povarskaya St., Moscow, 121069, Russian Federation.</p></bio><email xlink:type="simple">nnsmirnova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт мировой литературы имени А. М. Горького Российской академии наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>A. M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>288</fpage><lpage>293</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/457">https://www.voplit.com/jour/article/view/457</self-uri><abstract><p>В рецензии речь идет о важнейшем вопросе гуманитарных наук — языке науки и теории. Книга А. Ковельмана возвращает язык теории в область буквальных значений; автор анализирует их исторические превращения и не подверженные изменениям смыслы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The review is concerned with the language of the humanities, in particular, the one on the border between rationalism and mythologising. With the help of V. Shklovsky’s concept of defamiliarisation (ostranenie), the author explores the logic whereby some schools of thought and their related sets of values convert into others. The study paints a kaleidoscopic picture of conversion undergone by elements of humanity’s intellectual history. The main distinguishing feature of such a view of history is a moving picture, whose parts can become elements of completely different holistic entities, whilst remaining perfectly self-identifiable. The book focuses on the key metaphors that determined the way of thinking in a particular period. A metaphor, too, is used to organise the author’s reasoning and argumentation. The review shows how A. Kovelman’s book brings the language of theory back into the fold of literal meanings and their historical transformation.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. Ковельман</kwd><kwd>язык науки</kwd><kwd>теория литературы</kwd><kwd>интеллектуальная история</kwd><kwd>рационализм</kwd><kwd>мифотворчество</kwd><kwd>метафора</kwd><kwd>остранение</kwd><kwd>образ</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>A. Kovelman</kwd><kwd>the language of science</kwd><kwd>theory of literature</kwd><kwd>intellectual history</kwd><kwd>rationalism</kwd><kwd>mythologising</kwd><kwd>metaphor</kwd><kwd>defamiliarisation</kwd><kwd>an image</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беньямин В. Учение о подобии. Медиаэстетические произведения / Перевод с нем. И. Болдырева. М.: РГГУ, 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Benjamin, W. (2012). Doctrine of the Similar. Media aesthetic works. Translated by I. Boldyrev. Moscow: RGGU. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бубер М. Два образа веры / Перевод с нем. Ю. С. Терентьева. М.: Республика, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Buber, M. (1995). Two types of faith. Translated by Y. Terentiev. Moscow: Respublika. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михайлов А. В. Несколько тезисов о теории литературы // Литературоведение как проблема / Под ред. Е. Г. Местергази. М.: Наследие, 2001. С. 224–279.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhaylov, A. (2001). Several theses on the theory of literature. In:</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шкловский В. О теории прозы. М.: Федерация, 1929.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">E. Mestergazi, ed., Literary criticism as a problem. Moscow: Nasledie, pp. 224-279. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shklovsky, V. (1929). Theory of prose. Moscow: Federatsiya. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shklovsky, V. (1929). Theory of prose. Moscow: Federatsiya. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
