<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2021-1-29-42</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-404</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ/ А. С. Пушкин</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY OF RUSSIAN LITERATURE/ A. S. Pushkin</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«ЦАРЬ» или «князь»? К истории публикации стихотворения «Анчар»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tsar’ or ‘Prince’? Towards the publication history of the poem ‘The Upas Tree’ [‘Anchar’]</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Есипов</surname><given-names>В. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Essipov</surname><given-names>V. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Виктор Михайлович Есипов – литературовед.</p><p>121069, Москва, ул. Поварская, д. 25а</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Viktor M. Essipov - literary critic.</p></bio><email xlink:type="simple">wogeman@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт мировой литературы имени А. М. Горького, Российская академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>A.M. Gorky Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>03</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>29</fpage><lpage>42</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/404">https://www.voplit.com/jour/article/view/404</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается разночтение в 33-м стихе «Анчара»: в черновом пушкинском автографе 1828 года — «князь», в первой публикации в альманахе «Северные цветы» (1831) — «Царь». Предпочтительность редакции 1828 года обосновывается путем привлечения фактов биографии и творчества поэта, игнорировавшихся в советское время.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with the alteration of the wording in the two known holographs of Pushkin’s poem ‘The Upas Tree’ [‘Anchar’]: the 1828 draft refers to the cruel African ruler as the ‘prince,’ whereas the first publication in the almanac Northern Flowers [Severnye tsvety] at the end of 1831 uses the word ‘tsar.’ The same variance in line 33 of ‘The Upas Tree’ persists between the Big and Small academic collections of Pushkin’s poetry: the Big anthology has ‘tsar,’ while the Small one ‘prince.’ In this regard, the paper offers a concise review of the arguments used by Soviet scholars of Pushkin to justify either of the versions of the problematic line and considers those facts of Pushkin’s personal life and work from the period of the poem’s writing which were ignored by scholars in the Soviet era. In addition, certain details of the poem’s publication were set straight following the newly printed commented collection of Poems from ‘Northern Flowers’ (2016) under the general editorship of David M. Bethea, which enables the scholar to form a final opinion about the wording of line 33 of the poem.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. Пушкин</kwd><kwd>Николай I</kwd><kwd>А. Бенкендорф</kwd><kwd>Польша</kwd><kwd>«Анчар»</kwd><kwd>царь</kwd><kwd>князь</kwd><kwd>холера</kwd><kwd>цензура</kwd><kwd>редакция</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>A. Pushkin</kwd><kwd>Nicholas I</kwd><kwd>A. Benkendorf</kwd><kwd>Poland</kwd><kwd>‘The Upas Tree’ [‘Anchar’]</kwd><kwd>a tsar</kwd><kwd>a prince</kwd><kwd>cholera</kwd><kwd>censorship</kwd><kwd>an edition</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Благой Д.Д. Творческий путь Пушкина (1826-1830). М.: Советский писатель, 1967.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bethea, D. M., ed. (2016). A. Pushkin’s Poems from ‘Severnye Tsvety for 1832.’ Moscow: Novoe izdatelstvo. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вогман В.М. Пушкин и Николай I. Исследование и материалы. М., СПб.: Нестор-История, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blagoy, D. (1967). Pushkin’s creative development (1826-1830). Moscow: Sovetskiy pisatel. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Долинин А. А. Из разысканий вокруг «Анчара» // Долинин А. А. Пушкин и Англия. Цикл статей. М.: НЛО, 2007. С. 54-94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dolinin, A. (2007). From the studies of ‘The Upas Tree’ [‘Anchar’] and beyond. In: A. Dolinin, Pushkin and England. A series of articles. Moscow: NLO, pp. 54-94. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Измайлов Н.В. Из истории пушкинского текста «Анчар, древо яда» // Пушкин и его современники / Ред. Б. Модзалевский. Вып. XXXI-XXXII. Л.: Отдел. русского языка и словесности АН СССР, 1927. С. 3-14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Izmaylov, N. (1927). From the history of Pushkin’s text ‘Anchar, the tree of poison’ [‘Anchar, drevo yada’]. In: B. Modzalevsky, ed., Pushkin and his contemporaries. Issue31-32. Leningrad: Otdel russkogo yazyka i slovesnosti AN SSSR, pp. 3-14. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина в 4 тт. / Сост. М. А. Цявловский. Т. 3. М.: Слово/Slovo, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Izmaylov, N., ed. (1996a). The complete works of A. Pushkin (17 vols). Vol. 14. Moscow: Voskresenie. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10 тт. Т. 8 / Текст проверен и примечания составлены проф. Б. В. Томашевским. Л.: Наука, 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Izmaylov, N., ed. (1996b). The complete works of A. Pushkin (17 vols). Vol. 15. Moscow: Voskresenie. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 17 тт. / Под общ. ред. Н. В. Измайлова. Т. 14. М.: Воскресение, 1996a.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Izmaylov, N., ed. (1997). The complete works of A. Pushkin (17 vols). Vol. 17. Moscow: Voskresenie. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 17 тт. Т. 15. 1996b.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nepomnyashchy, V., ed. (2019). The collected works of A. Pushkin, placed in chronological order. Vol. 6. Moscow: IMLI RAN. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 17 тт. Т. 17. 1997.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smirnov-Sokolsky, N. (1962). Stories about Pushkin’s lifetime publications. Moscow: Izd. Vsesoyuznoy knizhnoy palaty. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Стихотворения из «Северных цветов 1832 года» / Под общ. ред. Д. М. Бетеа. М.: Новое издательство, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomashevsky, B., ed. (1978). The complete works of A. Pushkin (10 vols). Vol. 8. Leningrad: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Собрание сочинений, размещенных в хронологическом порядке / Под общ. ред. В. С. Непомнящего. Т. 6. М.: ИМЛИ РАН, 2019.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsyavlovsky, M., ed. (1999). Chronicle of A. Pushkin’s life and work (4 vols). Vol. 3. Moscow: Slovo. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смирнов-Сокольский Н. П. Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина. М.: Изд. Всесоюзной книжной палаты, 1962.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vogman, V. (2019). Pushkin and Nicholas I. Research and materials. Moscow, St. Petersburg: Nestor-Istoriya. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
