<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2020-4-288-291</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-355</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>DOUBLE-PAGE SPREAD</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>В. И. Нарбут. Собрание сочинений: Стихи. Переводы. Проза</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>V. I. Narbut. Collected works: Poems. Translations. Prose</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Федякин</surname><given-names>С. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Fedyakin</surname><given-names>S. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Сергей Романович Федякин кандидат филологических наук </p><p>123104, г. Москва, Тверской б-р, д. 25</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Sergey R. Fedyakin Candidate </p><p>25 Tverskoy Blvd., Moscow, 123104</p></bio><email xlink:type="simple">serofed@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Литературный институт имени А. М. Горького</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Philology Maxim Gorky Institute of Literature and Creative Writing</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>08</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>288</fpage><lpage>291</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/355">https://www.voplit.com/jour/article/view/355</self-uri><abstract><p>В. И. Н а р б у т. Собрание сочинений: Стихи. Переводы. Проза / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и примеч. Р. Р. Кожухарова. М.: ОГИ, 2018. 832 с., ил.</p><p>В рецензии дается представление о непростой судьбе литературного наследия Владимира Нарбута, особое внимание уделяется последнему, наиболее полному изданию сочинений Нарбута, вышедшему в 2018 году и в полной мере отражающему художественный мир поэта.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Kozhukharov, R., ed. (2018). The collected works of V. Narbut: Poems. Translations. Prose. Moscow: OGI. (In Russ.)</p><p>Vladimir Narbut, a celebrity in the early 20th c., became known to the 1970s reader from V. Kataev’s book My Diamond Crown [Almazniy moy venets], where the poet, along with many other 1920s literary figures, is portrayed in a cartoonish manner. The first reprint of a wide selection of Narbut’s collected poems appeared as late as 1990. It took another 18 years to publish Narbut’s critical works. It was in 2018 that a new edition printed the fullest collection of his poetry to date, as well as selected prose and drafts/fragments. The Аcmeist Narbut conformed very little to the formal teachings of this poetic school. Similarly, he found his unique voice as a Soviet poet. The detailed introduction, comprehensive commentary, section with sketches, and abundant illustrations instill a more in-depth idea of the writer, with the book acting as a guide to his oeuvre.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>В. Нарбут</kwd><kwd>В. Катаев</kwd><kwd>Ю. Олеша</kwd><kwd>М. Зенкевич</kwd><kwd>А. Платонов</kwd><kwd>В. Топоров</kwd><kwd>«Аллилуйя»</kwd><kwd>поэзия</kwd><kwd>творческая лаборатория</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>V. Narbut</kwd><kwd>V. Kataev</kwd><kwd>Y. Olesha</kwd><kwd>M. Zenkevich</kwd><kwd>A. Platonov</kwd><kwd>V. Toporov</kwd><kwd>‘Hallelujah’ [‘Alliluya’]</kwd><kwd>poetry</kwd><kwd>draft</kwd><kwd>fragment</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нарбут В.И. Стихотворения / Вступ. ст., сост. и примеч. Н. Бялосинской и Н. Панченко. М.: Современник, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Byalosinskaya, N. and Panchenko, N., eds. (1990). Poems of V. Narbut. Moscow: Sovremennik. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нарбут В., Зенкевич М. Статьи. Рецензии. Письма / Под ред. М. Котовой, С. Зенкевича, О. Лекманова. М.: ИМЛИ РАН, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotova, М., Zenkevich, S. and  Lekmanov, O., eds. (2008). Articles. Reviews. Letters of V. Narbut and M. Zenkevich. Moscow: IMLI RAN. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
