<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2020-2-27-43</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-303</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПОЭТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>COMPARATIVE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Мировая литература как герменевтическая утопия и научная реальность</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>World literature as a hermeneutic utopia and a scholarly reality</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жеребин</surname><given-names>А. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zherebin</surname><given-names>A. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алексей Иосифович Жеребин   –  доктор филологических наук</p><p>191186, г. Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, д. 48</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksey I. Zherebin – Doctor of Philology</p><p>48 Reki Moiki Emb., St. Petersburg, 191186</p></bio><email xlink:type="simple">kafedrazar-lit@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Herzen State Pedagogical University of Russia</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>07</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>27</fpage><lpage>43</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/303">https://www.voplit.com/jour/article/view/303</self-uri><abstract><p>Содержание и история осмысления оппозиции «национальная литература — мировая литература» раскрывается в статье с опорой на диалектику герменевтического круга, изначально связанную с идеей мировой литературы в общем контексте классико-романтической утопии эстетического  гуманизма.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In its interpretation of the opposition ‘national literature – world literature’ as defined by Goethe in 1827 the article relies on the dialectic of the hermeneutic circle, related to Goethe’s idea in the general context of the Classical-Romantic utopia of aesthetic humanism. Analyzing Goethe’s statements about world literature, one finds that his tentative concept did not suggest universal surrender of national-specific differences, but rather integration of national literatures (with all of their unique features) as relatively autonomous but mutually conditioned elements of a single literary communication supersystem. According to Goethe, each national literature established itself by involvement in the developing existence of a whole, without losing its identity to an amorphous composite of literatures. By fully preserving its individuality, it in fact joined in a special polyphonic order: a unity of diversity and interpenetration. Goethe, therefore, laid the foundations of a new philological discourse, which gave rise to comparative literary studies as a new scholarly discipline.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>герменевтика</kwd><kwd>классико-романтическая утопия</kwd><kwd>конвергентное сознание</kwd><kwd>литературная коммуникация</kwd><kwd>мировая литература</kwd><kwd>миф</kwd><kwd>мистическое</kwd><kwd>полифония</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>hermeneutics</kwd><kwd>a Classical-Romantic utopia</kwd><kwd>convergent thinking</kwd><kwd>literary communication</kwd><kwd>world literature</kwd><kwd>a myth</kwd><kwd>the mystical</kwd><kwd>polyphony</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борхес Х-Л. Вавилонская библиотека // Борхес Х-Л. Сочинения в 3 тт. Т. 1 / Под ред. Б. Дубина. М.: Полярис, 1997. С. 341–348.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Assmann, A. (2015). Im Dickicht der Zeichen. Berlin: Suhrkamp Verlag. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бочаров C. Г. О кровеносной системе литературы и ее генетической памяти // Бочаров C. Г. Генетическая память литературы. М.: РГГУ, 2012. С. 7–44.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Auerbach, E. (1967). Philologie der Weltliteratur. In: F. Schalk and G. Konrad, eds., Gesammelte Aufsätze zur romanischen Philologiе von E. Auerbach. Bern; München: Francke, pp. 301-310. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурдье П. Поле литературы / Перевод с фр. М. Гронаса // Новое литературное обозрение. 2000. № 5. С. 22–87.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bocharov, S. (2012). On literature’s blood vascular system and its genetic memory. In: S. Bocharov, The genetic memory of literature. Moscow: Rossiysky Gosudarstvenny Gumanitarny Universitet, pp. 7-44. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Веселовский А. Н. О романо-германском кружке в Петербурге и его возможных задачах // Веселовский А. Н. Избранные труды и письма / Под ред. П. Заборова. СПб.: Наука, 1999. С. 125–134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borges, J. L. (1997). The library of Babel. Translated by B. Dubin. In: B. Dubin, ed., The collected works of J. L. Borges (3 vols). Vol. 1. Moscow: Polyaris, pp. 341-348. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / Перевод с нем. М. Козловой, Ю. Асеева // Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1 / Под ред. М. Козловой. М.: Гнозис, 1994. С. 5–73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bourdieu, P. (2000). The literary field. Translated by M. Gronas. Novoe Literaturnoe Obozrenie, 5, pp. 22-87. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жирмунский В. М. А. Н. Веселовский и сравнительное литературоведение // Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Л.: Наука, 1979a. С. 84–156.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eckermann, J. P. (1982). Gespräche mit Goethe in den Letzten Jahren seines Lebens. Berlin, Weimar: Aufbau Verlag. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жирмунский В. М. Литературные течения как явление международное // Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. 1979b. С. 137–157.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Foucault, M. (1994). Qu’est-ce qu’un auteur? In: D. Defert, F. Ewald and J.Lagrande, eds., Dits et écrits par M. Foucault 1954-1969. Paris: Gallimard, pp. 789-821. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю. М. О семиосфере // Лотман Ю. М. Избранные статьи в 3 тт. Т. 1. Таллин: Александра, 1992. С. 11–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frank, S. (1926). Die russische Weltanschauung. Charlottenburg: Pan-Verlag. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркс К., Энгельс Ф. Манифест коммунистической партии / Коллект. перевод Института Маркса – Энгельса – Ленина // Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения в 30 тт. Т. 4 / Под ред. О. Сенекиной. М.: Госполитиздат, 1955. С. 419–459.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gadamer, H.-G. (1986). Vom Zirkel des Verstehens. In: H. G. Gadamer, Gesammelte Werke (6 Bände). Bd. 2. Tübingen: Mohr, pp. 57-65. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Моретти Ф. Дальнее чтение / Перевод с англ. А. Вдовина, О. Собчука, А. Шели. М.: Институт Гайдара, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goethe, J. W. (1901-1908a). German Romance. Edinburgh 1827. In: Heinemann, ed., Werke von J. W. Goethe von 30 Bände. Bd. 26: Theater und Literatur. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, pp. 238-239. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Силард Л. Русская герменевтика ХХ века // Силард Л. Герметизм и герменевтика. СПб.: Изд. Ивана Лимбаха, 2002. С. 13–26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goethe, J. W. (1901-1908b). The Life of Friedrich Schiller. Comprehending an examination of his works. London 1825. In: K. Heinemann, ed., Werke von J. W. Goethe von 30 Bände. Bd. 26: Theater und Literatur. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, pp. 239-240. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тюпа В. И. «Диалог согласия» как неориторический проект Бахтина // Тюпа В. И. Дискурсные формации. Очерки по компаративной риторике. М.: Языки славянской культуры, 2010. С. 294–306.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kemper, D. (2007). Nationale Differenz vor der Ausdifferenzierung nationaler Literaturwissenschaften: Goethes Konzept der Weltliteratur als ‘res publica  litteraria’ der Moderne. Russkaya Germanistika. Ezhegodnik Rossiyskogo Soyuza Germanistov, 3, pp. 20-41. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайтанов И. О. Мировая литература как проблема и вызов // Вопросы литературы. 2018. № 6. C. 13–33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lamping, D. (2010). Die Idee der Weltliteratur. Ein Konzept Goethes und seine Karriere. Stuttgart: Alfred Kröner. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Assmann A. Im Dickicht der Zeichen. Berlin: Suhrkamp Verlag, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman, Y. (1992). On the semiosphere. In: Y. Lotman, Selected articles (3 vols). Vol. 1. Tallinn: Alexandra, pp. 11-24. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Auerbach E. Philologie der Weltliteratur // Auerbach E. Gesammelte Aufsätze zur romanischen Philologiе / Hrsg. von F. Schalk und G. Konrad. Bern; München: Francke, 1967. S. 301–310.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marx, K. and Engels, F. (1955). Manifesto of the Communist Party. Translated by Marx – Engels – Lenin Institute. In: О. Senekina, ed., Works of K. Marx and F. Engels (30 vols). Vol. 4. Moscow: Gospolitizdat, pp. 419-459. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eckermann J. P. Gespräche mit Goethe in den Letzten Jahren seines Lebens. Berlin, Weimar: Aufbau Verlag, 1982.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moretti, F. (2016). Distant reading. Translated by A. Vdovin, O. Sobchuk and Sheli. Moscow: Institut Gaydara. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Foucault M. Qu’est-ce qu’un auteur? // Foucault M. Dits et écrits 1954–1969 / Éd. D. Defert, F. Ewald, J. Lagrande. Paris: Gallimard, 1994. P. 789–821.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Novalis. (1907). Fragmente vermischten Inhalts. In: J. Minor, ed., Schriften von Novalis (4 Bände). Bd. 2. Jena: Diederichs Verlag, pp. 189-315. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Frank S. Die russische Weltanschauung. Charlottenburg: Pan-Verlag, 1926.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rasch, W. (1967). Aspekte der deutschen Literatur um 1900. In: W. Rasch, Zur deutschen Literatur seit der Jahrhundertwende. Gesammelte Aufsätze. Stuttgart: Metzler, pp. 1-48. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gadamer H.-G. Vom Zirkel des Verstehens // Gadamer H.-G. Gesammelte Werke. Tübingen: Mohr, 1986. S. 57–65.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reder, M. and Schmidt, J., eds. (2008). Ein Bewußtsein von dem, was fehlt. Eine Diskussion mit Jürgen Habermas. Frankfurt a. M.: Suhrkamp. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Goethe J. W. German Romance. Edinburgh 1827 // Goethe J. W. Werke von 30 Bände. Bd. 26: Theater und Literatur / Hrsg. von K. Heinemann. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1901–1908a. S. 238–239.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Riemer, F. W. (1921). Mitteilungen über Goethe. Leipzig: Insel Verlag. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Goethe J. W. The Life of Friedrich Schiller. Comprehending an examination of his works. London 1825 // Goethe J. W. Werke von 30 Bände. Bd. 26: Theater und Literatur. 1901–1908b. S. 239–240.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schlegel, F. (1980). Lucinde. In: W. Hecht, ed., Werke von F. Schlegel (2 Bände). Bd. 2. Berlin, Weimar: Aufbau Verlag, pp. 9-99. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Habermas Jürgen. Ein Bewußtsein von dem, was fehlt. Eine Diskussion mit Jürgen Habermas / Hrsg. von M. Reder und J. Schmidt. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schleiermacher, F. D. E. (1993). Hermeneutik und Kritik. Frankfurt M.: Suhrkamp. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kemper D. Nationale Differenz vor der Ausdifferenzierung nationaler Literaturwissenschaften: Goethes Konzept der Weltliteratur als «res publica litteraria» der Moderne // Русская германистика. Ежегодник Российского Cоюза Германистов. 2007. № 3. С. 20–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schopenhauer, A. (1919). Über das metaphysiche Bedürfnis des Menschen. In: J. Frauenstädt, ed., Sämtliche Werke von A. Schopenhauer (6 Bände). Bd. 2. Leipzig: Brockhaus, pp. 175-209. (In German).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lamping D. Die Idee der Weltliteratur. Ein Konzept Goethes und seine Karriere. Stuttgart: Alfred Kröner, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shaytanov, I. (2018). ‘World literature’ as a problem and a challenge. Voprosy Literatury, 6, pp. 13-33. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Novalis. Fragmente vermischten Inhalts // Novalis. Schriften in 4 Bände. Bd. 2 / Hrsg. von J. Minor. Jena: Diederichs Verlag, 1907. S. 189–315.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Szilard, L. (2002). Russian hermeneutics in the 20th c. In: L. Szilard, Hermetecism and hermeneutics. St. Petersburg: Izd. Ivana Limbakha, pp. 13-26. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rasch W. Aspekte der deutschen Literatur um 1900 // Rasch W. Zur deutschen Literatur seit der Jahrhundertwende. Gesammelte Aufsätze. Stuttgart: Metzler, 1967. S. 1–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tyupa, V. (2010). ‘Dialogue of agreement’ as Mikhail Bakhtin’s neo-rhetoric project. In: V. Tyupa, Discursive formations. Essays on comparative rhetoric. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, pp. 294-306. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Riemer F. W. Mitteilungen über Goethe. Leipzig: Insel Verlag, 1921.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Veselovsky, A. (1999). On the Romano-Germanic society in St. Petersburg and its possible goals. In: P. Zaborov, ed., The selected works and letters of A. Veselovsky. St. Petersburg: Nauka, pp. 125-134. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schlegel F. Lucinde // Schlegel F. Werke von 2 Bände. Bd. 2 / Hrsg. Von W. Hecht. Berlin, Weimar: Aufbau Verlag, 1980. S. 9–99.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wittgenstein, L. (1994). Logical-philosophical treatise. Translated by M. Kozlova and Y. Aseev. In: M. Kozlova, ed., Philosophical works   by L. Wittgenstein. Part 1. Moscow: Gnozis, pp. 5-73. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schleiermacher F. D. E. Hermeneutik und Kritik. Frankfurt a. M.: Suhrkamp 1993.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhirmunsky, V. (1979a). A. N. Veselovsky and comparative literature. In: V. Zhirmunsky, Comparative literature. Leningrad: Nauka, pp. 84-156. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schopenhauer A. Über das metaphysiche Bedürfnis des Menschen // Schopenhauer A. Sämtliche Werke von 6 Bände. Bd. 2 / Hrsg. Von J. Frauenstädt. Leipzig: Brockhaus, 1919. S. 175–209.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhirmunsky, V. (1979b). Literary trends as an international phenomenon. In: V. Zhirmunsky, Comparative literature. Leningrad: Nauka, pp. 137-157. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
