<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2019-5-24-74</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-231</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ / А. С. Пушкин: литература и быт</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY OF RUSSIAN LITERATURE / A. S. Pushkin: Literature and the Cultural Milieu</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Повести Белкина»: литература «действительности» и маслит</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Belkin Tales [Povesti Belkina]: The literature of ‘everyday life’ and mass literature</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зубарева</surname><given-names>В. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zubareva</surname><given-names>V. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>PhD</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD</p></bio><email xlink:type="simple">vera.zubarev@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Пенсильванский университет</institution><country>Соединённые Штаты Америки</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>University of Pennsylvania</institution><country>United States</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>09</day><month>11</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>24</fpage><lpage>74</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/231">https://www.voplit.com/jour/article/view/231</self-uri><abstract><p>В статье исследуется пародийный аспект «Повестей Белкина» как сюжетообразующий. Особое внимание уделено отношениям Пушкина и Булгарина и отражению булгаринских текстов в пародийном метасюжете повестей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>‘Which way will Russian literature go?’ is the question at the centre of The Tales. It was in the mid-1820s to early 1830s that an argument arose about the popular (genre) stream, which resonated so well with mass audiences. Pushkin creates the persona of Belkin as the collective image of a commercially driven author who utilizes popular subjects of local and foreign origin, much like the writer in A. Pogorelsky’s The Double [Dvoynik]. Having pinpointed the typical features of moral descriptions and transferred them into Belkin’s stories, Pushkin devises various combinations of moral descriptions through depictions of ‘everyday life’, ranging from utter rejection to creative adaptation of the more effective elements of commercial writing. The stories offer three ways for analysis: from the viewpoint of Belkin, who reworks borrowed subjects in the manner of his idol F. Bulgarin; of Pushkin’s Double, who produces the ‘everyday reality’ context; and of Pushkin himself, who weaves those strands together and is responsible for the overall architectonics and subtext of The Tales.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. Пушкин</kwd><kwd>Ф. Булгарин</kwd><kwd>«Повести Белкина»</kwd><kwd>«Станционный смотритель»</kwd><kwd>«Гробовщик»</kwd><kwd>«Барышня-крестьянка»</kwd><kwd>«Выстрел»</kwd><kwd>«Метель»</kwd><kwd>«Иван Выжигин»</kwd><kwd>массовая литература</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>A. Pushkin</kwd><kwd>F. Bulgarin</kwd><kwd>The Belkin Tales [Povesti Belkina]</kwd><kwd>The Station Master [Stantsionniy smotritel]</kwd><kwd>The Undertaker [Grobovshchik]</kwd><kwd>The Squire’s Daughter [Baryshnya-krestianka]</kwd><kwd>The Shot [Vystrel]</kwd><kwd>The Blizzard [Metel]</kwd><kwd>Ivan Vyzhigin</kwd><kwd>mass literature</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баева А. М. Проблемы отечественной истории // Вопросы истории, международных отношений и документоведения: Сб. материалов Всероссийской молодежной науч. конф. (18–20 апреля 2012 г.). Вып. 8. Томск: Томский ун-т, 2012. С. 3–7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baeva, A. (2012). Problems of national history. In: Issues of history, international relations and record management: Proceedings of the All-Russian Youth Conference (18-20 April 2012). Issue 8. Tomsk: Tomsk State University, pp. 3-7. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. Полн. собр. соч. в 13 тт. / Гл. ред. Н. Ф. Бельчиков. Т. 4: Статьи и рецензии. 1840–1841. М.: Книга по требованию, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belchikov, N., ed. (2013). The complete works of V. Belinsky (13 vols). Vol. 4. Moscow: Kniga po trebovaniyu. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белоногова В. Ю. Образ Фаддея Булгарина и «масслит» в восприятии А. С. Пушкина и Н. В. Гоголя // Гоголь и Пушкин: Четвертые гоголевские чтения / Под общ. ред. В. П. Викуловой. М.: КДУ, 2005. С. 266–274.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belonogova, V. (2005). Faddey Bulgarin’s public image and mass literature as seen by A. S. Pushkin and N. V. Gogol. In: V. Vikulova, ed., Gogol and Pushkin: Fourth Gogol readings. Moscow: KDU, pp. 266-274. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бочаров С. Г. О смысле «Гробовщика» (к проблеме интерпретации произведения) // Контекст-1973. М.: Наука, 1974. С. 196–230.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bocharov, S. (1974). On the meaning of ‘The Undertaker’ [‘Grobovshchik’] (the problem of interpretation). Kontekst-1973. Moscow: Nauka, pp. 196-230. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бушмин А. С. История русского романа. В 2 тт. Т. 1. М.—Л.: Академия, 1962.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bushmin, A. (1962). The history of Russian novel (2 vols). Vol. 1. Moscow, Leningrad: Akademiya. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вацуро В. Э. Записки комментатора. СПб.: Академический проект, 1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Darvin, M. and Tyupa, V. (2001). ‘The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin’ [‘Povesti pokoynogo Ivana Petrovicha Belkina’]. In: M. Darvin and V. Tyupa, Cyclization in Pushkin’s works. Novosibirsk: Nauka, pp. 151-225. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вересаев В. В. Спутники Пушкина. М.: Советский писатель, 1970.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Davydov, S. (1997). Merry gravediggers: Pushkin and ‘The Undertaker’ [‘Grobovshchik’]. In: V. Koshelev, ed., Pushkin and others: A collection of articles marking S. A. Fomichev’s 60th birth anniversary. Novgorod: Novgorod State University, pp. 42-51. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Рече-поведенческое исследование притчи Пушкина о блудной дочери // Вопросы языкознания. 2000. № 2. С. 90–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eidelman, N. (2000). Articles on Pushkin. Moscow: NLO. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вяземский П. А. О духе партий; о литературной аристократии // Вяземский П. А. Литературно-критические статьи. М.: Юрайт, 2018. С. 113–120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elifyorova, M. (2003). Shakespeare’s plots paraphrased by Belkin. Voprosy Literatury, 1, pp. 149-175. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гайдученя О. Л. «Московский Телеграф» и журнальная полемика второй четверти XIX века // Вестник РГГУ. 2008. № 11. С. 75–80.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Esaulov, I. (2012). On the inner meaning A. S. Pushkin’s ‘The Station Master’ [‘Stantsionnyi smotritel’]. Problemy Istoricheskoy Poetiki, 10, pp. 25-30. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гиппиус Вас. Пушкин в борьбе с Булгариным в 1830–1831 г. // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. Вып. 6 / Отв. ред. Д. П. Якубович. М.—Л.: АН СССР, 1941. С. 235–255.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gayduchenya, O. (2008). ‘Moskovskiy Telegraf’ and literary polemics in the journals in the second half of the 19th century. Vestnik RGGU, 11, pp. 75-80. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гукасова А. Г. Повести Белкина А. С. Пушкина. М.: Педагогические науки РСФСР, 1949.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gippius, V. (1941). Pushkin’s feud with Bulgarin in 1830-1831. In: D. Yakubovich, ed., Pushkin: Pushkin Commission Yearbook. Issue 6. Moscow, Leningrad: AN SSSR, pp. 235-255. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гусаров Андрей. По Петербургу с книгой в руках. Путеводитель по Северной столице на все случаи жизни. М.: Центрполиграф, 2013. URL: https://books.google.com/books?id=n7uCxHrzGBsC&amp;pg=PT189&amp;lpg=P T189&amp;dq (дата обращения: 20.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gukasova, A. (1949). The Belkin Tales by A. S. Pushkin. Moscow: Izdatelstvo Pedagogicheskikh nauk RSFSR. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Давыдов Сергей. Веселые гробокопатели: Пушкин и его «Гробовщик» // Пушкин и другие: Сб. ст., посвященный 60-летию со дня рождения С. А. Фомичева / Ред. и сост. В. А. Кошелев. Новгород: НГУ, 1997. С. 42–51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gusarov, A. (2013). Walking around St. Petersburg with a book. Northern capital city guide for all occasions. Moscow: Tsentrpoligraf. Available at: https:// books.google.com/books?id=n7uCxHrzGBsC&amp;pg=PT189&amp;lpg=PT189&amp;dq [Accessed 20 Dec. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дарвин М. Н., Тюпа В. И. Повести покойного Ивана Петровича Белкина // Дарвин М. Н., Тюпа В. И. Циклизация в творчестве Пушкина. Новосибирск: Наука, 2001. С. 151–225.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ilyichev, A. (2007). Ideal and reality in A. S. Pushkin’s ‘The Station Master’ [‘Stantsionnyi smotritel’]. In: Dialogue of cultures and civilizations in the global world. 7th International Likhachev readings, 24-25 May 2007. St. Petersburg: St. Petersburg Humanitarian University of Trade Unions, pp. 284-286. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Елиферова М. Шекспировские сюжеты, пересказанные Белкиным // Вопросы литературы. 2003. № 1. С. 149–175.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khalizev, V. and Sheshunova, S. (1989). A. S. Pushkin’s cycle ‘The Belkin Tales’ [‘Povesti Belkina’]. Moscow: Vysshaya shkola. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Есаулов И. А. О cокровенном смысле «Станционного смотрителя» А. С. Пушкина // Проблемы исторической поэтики. 2012. Вып. 10: Евангельский текст в русской литературе XVIII–XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр. С. 25–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Komarov, V. (2000). On ‘self-explanation’ and ‘correspondence’ of names in A. S. Pushkin’s ‘The Belkin Tales’ [‘Povesti Belkina’]. [online] Rusoﬁl. Available at: http://www.russoﬁle.ru/articles/article_39.php [Accessed 20 Dec. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Заславский О. Б. Магический шаблон. О «Станционном смотрителе» А. С. Пушкина // Wiener Slawistischer Almanach. 2001. № 48. С. 5–29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzovkina, T. (2007). Bulgarin before 14 December 1825: On reconstructing a literature biography. In: Pushkin readings in Tartu 4: Pushkin’s era: Problems of reﬂection and commentary. Proceedings of the international conference. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, pp. 270-299. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотухина О. Ю. Повесть А. С. Пушкина «Станционный смотритель» в православном контексте русской литературы // Красноярские краевые Рождественские образовательные чтения: Сб. докладов, материалов и исследований. Красноярск, 2015. URL: http://kasdom.ru/r_ obrazovanie/stati/6384/ (дата обращения: 20.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman, Y. (1995). Pushkin: The Writer’s Biography; Articles and notes, 1960-1990; ‘Eugene Onegin’ [‘Evgeny Onegin’]: A commentary. St. Petersburg: Iskusstvo-SPB. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильичев А. В. Идеал и действительность в повести А. С. Пушкина «Станционный смотритель» // Диалог культур и цивилизаций в глобальном мире. VII Международные Лихачевские научные чтения, 24–25 мая 2007 г. СПб.: СПбГУП, 2007. С. 284–286.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panﬁlov, A. (2010). Pushkin’s novella ‘The Undertaker’ [‘Grobovshchik’]: before and aﬅer. [online] Samizdat. Available at: http://zhurnal.lib.ru/p/ panﬁlow_a_j/16adrian-1.shtml [Accessed 20 Dec. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комаров В. Г. О «говорящности» и «соответствии» имен в «Повестях Белкина» А. С. Пушкина // Русофил. . URL: http://www.russoﬁle.ru/ articles/article_39.php (дата обращения: 20.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parshina, E. (2009). Kotomin’s house. Wolf and Beranger Confectionary. St. Petersburg. [online] Helicopter.ru. Available at: http://www.hellopiter.ru/ House_kotomina.html [Accessed 20 Dec. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузовкина Т. Булгарин до 14 декабря 1825 г.: к проблеме реконструкции литературной биографии // Пушкинские чтения в Тарту 4: Пушкинская эпоха: Проблемы рефлексии и комментария: Материалы междунар. конф. Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2007. С. 270–299.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pogorelsky, A. (2010). Works. Letters. St. Petersburg: Nauka. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю. М. Пушкин. СПб.: Искусство-СПБ, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polevoy, N. (1990). Some Russian magazines and newspapers reviewed. In: N. Polevoy and K. Polevoy, Literary criticism: Articles and reviews, 1825-1842. Leningrad: Khudozhestvennaya literatura, pp. 55-66. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панфилов А. Ю. Повесть Пушкина «Гробовщик»: до и после // Самиздат. . URL: http://zhurnal.lib.ru/p/panﬁlow_a_j/16adrian-1.shtml (дата обращения: 20.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polevoy, N. (1996). Rumors on A. S. Pushkin’s ‘Eugene Onegin’ [‘Evgeny Onegin’]. In: V. Vatsuro and S. Fomichev, eds., Pushkin and the literary criticism of his time, 1820-1827. St. Petersburg: Gosudarstvenniy pushkinskiy teatralniy tsentr, pp. 271-275. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паршина Е. А. Дом Котомина. Кондитерская Вольф и Беранже. Санкт-Петербург // Hellopiter.ru. 2009. URL: http://www.hellopiter.ru/ House_kotomina.html (дата обращения: 20.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rosich, S. (2016). Belkin, Grinyov, Vyzhigin . Slavyanskiy Vestnik, [online] 19 Dec. Available at: http://sloven.org.rs/rus/?p=3782 [Accessed 20 Dec. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Погорельский Антоний. Сочинения. Письма. СПб.: Наука, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian bibliographical dictionary. Web version. (1998). Bulgarin Faddey Venediktovich. [online] Available at: http://www.museum.ru/museum/1812/ Persons/Brokhause/01020968.htm [Accessed 20 Dec. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Полевой Н. А. Взгляд на некоторые журналы и газеты русские // Полевой Н. А., Полевой Кс. А. Литературная критика: Статьи и рецензии, 1825–1842 / Сост., подгот. текста, вступ. ст., коммент. В. Березиной, И. Сухих. Л.: Художественная литература, 1990. С. 55–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmid, W. (1996). Prose and poetry in ‘The Belkin Tales’ [‘Povesti Belkina’]. Translated by A. Zherebin. St. Petersburg: St. Petersburg State University. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Полевой Н. А. Толки о «Евгении Онегине», сочинения А. С. Пушкина // Пушкин в прижизненной критике, 1820–1827 / Под общ. ред. В. Э. Вацуро, С. А. Фомичева. СПб: Государственный пушкинский театральный центр, 1996. С. 271–275.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomashevsky, B., ed. (1978a). The complete works of A. Pushkin (10 vols). Vol. 6: Fiction. 4th ed. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10 тт. 4-е изд. / Гл. ред. Б. В. Томашевский. Т. 6: Художественная проза. М.: Художественная литература, 1978a.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomashevsky, B., ed. (1978b). The complete works of A. Pushkin (10 vols). Vol. 7: Literary criticism and essays. 4th ed. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10 тт. Т. 7: Критика и публицистика. 1978b.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomashevsky, B., ed. (1979). The complete works of A. Pushkin (10 vols). Vol. 10: Letters. 4th ed. Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10 тт. Т. 10: Письма. 1979.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Turbin, V. (1978). Pushkin. Gogol. Lermontov: On the study of literary genres. Moscow: Prosveshchenie. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Росич Сава. Белкин, Гринев, Выжигин // Славянский вестник. 2016. 19 декабря. URL: http://sloven.org.rs/rus/?p=3782 (дата обращения: 20.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vatsuro, V. (1994). Commentator’s notes. St. Petersburg: Akademicheskiy proekt. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русский биографический словарь. Сетевая версия . URL: http:// www.museum.ru/museum/1812/Persons/Brokhause/01020968.htm (дата обращения: 20.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Veresaev, V. (1970). Pushkin’s companions. Moscow: Sovetskiy pisatel. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Турбин В. Н. Пушкин. Гоголь. Лермонтов: Об изучении литературных жанров. М.: Просвещение, 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin, E. and Kostomarov, V. (2000). Speech-act research of Puskin’s paroemia on the prodigal daughter. Voprosy Yazykoznaniya, 2, pp. 90-118. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хализев В. Е., Шешунова С. В. Цикл А. С. Пушкина «Повести Белкина». М.: Высшая школа, 1989.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vyazemsky, P. (2018). On partiality; on the literary aristocracy. In: P. Vyazemsky, Literary criticism. Moscow: Urait, pp. 113-120. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмид В. Проза Пушкина в поэтическом прочтении: «Повести Белкина» / Перевод с нем. А. Жеребина. СПб.: СПбГУ, 1996.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaslavsky, O. (2001). Magical pattern. On A. S. Pushkin’s ‘The Station Master’ [‘Stantsionnyi smotritel’]. Wiener Slawistischer Almanach, 48, pp. 5-29. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эйдельман Н. Я. Статьи о Пушкине. М.: НЛО, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotukhina, O. (2015). Pushkin’s novella ‘The Station Master’ [‘Stantsionnyi smotritel’] in the Orthodox Christian context of Russian literature. In: Krasnoyarsk regional Christmas readings: A collection of reports, materials and studies. Krasnoyarsk: . Available at: http://kasdom.ru/r_ obrazovanie/stati/6384/ [Accessed 20 Dec. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
