<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2019-2-80-93</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-173</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРНОЕ СЕГОДНЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>RUSSIAN LITERATURE TODAY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Поэт оксюморона. Сергей Гандлевский</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>A poet of oxymora. Sergey Gandlevsky</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сафронова</surname><given-names>Е. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Safronova</surname><given-names>E. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>литературный критик, независимый исследователь</p></bio><bio xml:lang="en"><p>literary critic, independent researcher</p></bio><email xlink:type="simple">saphelen@mail.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>05</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>80</fpage><lpage>93</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/173">https://www.voplit.com/jour/article/view/173</self-uri><abstract><p>В статье Е. Сафроновой рассматривается творчество С. Гандлевского — по крайней мере тот его период, который был подытожен в книге избранного «Ржавчина и желтизна» (2017). Критик восстанавливает основные векторы сюжетов Гандлевского в прозе и в поэзии и прослеживает основные мотивы, свойственные его лирике, сопричастной «московскому тексту» русской литературы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is concerned with the works of S. Gandlevsky and analyzes his selected poems collection Rust and Yellowness [Rzhavchina i zheltizna] (2017). Quoting and conducting an ‘image-by-image’ and ‘plot-by-plot’ examination of Gandlevsky’s best known poems (including ‘To find a job at a motor pool’ [‘Ustroitsya na avtobazu…’], ‘On the Death of I. B.’ [‘Na smert’ I. B.’], ‘Something about the jail and separation…’ [‘Chto-nibud’ o tyurme i razluke…’], etc.), the author summarizes the basis of his poetics: the generous use of cento, oxymoron, a plot that centres around a lyrical hero, a ballad-like quality, as well as a combination of the highbrow and the vulgar, and of the classical and the profane in vocabulary and semantics. Without claiming to have discovered something new about the poet, the article provides a valuable summary, a digest of the main reviews of his work and a critical essence of the key motifs of Gandlevsky’s prose and poetry contributing to Moscow text in Russian literature. In addition, Safronova tries to establish the place occupied by the poetics of the Moscow Time [Moskovskoe Vremya] group in general, and its star member Gandlevsky in particular, with today’s readership.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>С. Гандлевский</kwd><kwd>«Московское время»</kwd><kwd>Москва</kwd><kwd>московский текст</kwd><kwd>современная поэзия</kwd><kwd>лирический герой</kwd><kwd>поэтика оксюморона</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>S. Gandlevsky</kwd><kwd>the Moscow Time [Moskovskoe Vremya] group</kwd><kwd>Moscow</kwd><kwd>Moscow text</kwd><kwd>modern poetry</kwd><kwd>a lyrical hero</kwd><kwd>the poetics of oxymoron</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Айзенберг М. «Минус тридцать по московскому времени» // Знамя. 2005. № 8. С. 94—106.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Annenkov, A. (2017). Progressive total. Sergey Gandlevsky – on living in the iron country. Novaya Gazeta, 3 May. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Анненков А. Нарастающий итог. Сергей Гандлевский — о жизни в железной стране // Новая газета. 2017. 3 мая.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eisenberg, M. (2005). ‘Minus thirty Moscow time.’ Znamya, 8, pp. 94¬106. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Губайловский В. Все прочее и литература // Новый мир. 2002. № 8. С. 92—95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gubaylovsky, V. (2002). ‘The rest and literature.’ Noviy Mir, 8, pp. 92¬95. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шульпяков Г. Сюжет Питера Брейгеля // Арион. 1997. № 3. С. 42—58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shulpyakov, G. (1997). Pieter Bruegel’s plot. Arion, 3, pp. 42¬58. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
