<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2018-6-378-383</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-140</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>DOUBLE-PAGE SPREAD</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Н. М. Перлина. Тексты-картины и экфразисы в романе Ф. М. Достоевского «Идиот». СПб.: Алетейя, 2017. 288 с.</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Review of Perlina, N. (2017). Picture-texts and ekphrases in  F. Dostoevsky’s ‘The Idiot’. St. Petersburg: Aleteya. 288 pages.</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Подосокорский</surname><given-names>Н. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Podosokorsky</surname><given-names>N. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Николай Николаевич Подосокорский – кандидат филологических наук</p><p>173003, Великий Новгород, ул. Большая Санкт-Петербургская, д. 41</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nikolay N. Podosokorsky – Candidate of Philology </p><p>41 Bolshaya Sankt-Peterburgskaya St., Novgorod, 173003</p></bio><email xlink:type="simple">n.podosokorskiy@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Yaroslav-the-Wise Novgorod State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>02</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>378</fpage><lpage>383</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/140">https://www.voplit.com/jour/article/view/140</self-uri><abstract><p>В рецензии дается оценка монографии Н. Перлиной, посвященной проблеме экфрасиса в романе Ф. Достоевского «Идиот». Рассматривается употребление этого термина другими исследователями и затрагивается полемика между ними.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The review discusses N. Perlina’s monograph about the problem of ekphrasis in Dostoevsky’s ‘most mysterious’ novel The Idiot [Idiot] (1868) and highlights advantages and disadvantages of her study. The review contains a summary of key Russian bibliography about ekphrasis in literature (L. Geller, R. Poddubtsev, E. Novikova, O. Dzhumaylo, etc.). It is noted that, despite studying ekphrasis, many philologists may not actually use the term in their research. The review touches on Perlina’s polemic with another renowned scholar of the novel, T. Kasatkina. Perlina’s monograph is structured into six discernable parts: Excursus into the Theory of Ekphrasis, Meetings with People and Portraits, Pictures of Executions and Conversations about Faith, Cervantes – Dostoevsky, Myshkin – Don Quixote, The Triangle Nastasya Filippovna – Myshkin – Aglaya: Pictures of Struggling Hearts, and Implied Ekphrasis Stories in the Novel’s Fourth Part. A vague authorial position is deemed the biggest downside of Perlina’s book.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Ф. Достоевский</kwd><kwd>Н. Перлина</kwd><kwd>Т. Касаткина</kwd><kwd>«Идиот»</kwd><kwd>экфрасис</kwd><kwd>теория литературы</kwd><kwd>искусство</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>F. Dostoevsky</kwd><kwd>N. Perlina</kwd><kwd>T. Kasatkina</kwd><kwd>The Idiot [Idiot]</kwd><kwd>ekphrasis</kwd><kwd>literary theory</kwd><kwd>art</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Геллер Л. Воскрешение понятия, или Слово об экфрасисе // Экфрасис в русской литературе: Труды Лозаннского симпозиума / Под ред. Л. Геллера. М.: МИК, 2002. С. 5–22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dzhumaylo, O. (2016). New books on ekphrasis. Praktiki i Interpretatsii: Zhurnal Filologicheskikh, Obrazovatelnykh i Kulturnykh Issledovaniy, 1, pp. 225-234. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джумайло О. Новые книги об экфрасисе // Практики и интерпретации: Журнал филологических, образовательных и культурных исследований. 2016. № 1. С. 225–234.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eco, U. (2006). Saying almost the same thing. Experiences in translation. Translated by A. Koval. St. Petersburg: Simpozium. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Касаткина Т. После знакомства с подлинником. Картина Ганса Гольбейна Младшего «Христос в могиле» в структуре романа Ф. М. Достоевского «Идиот» // Новый мир. 2006. № 2. С. 154–168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geller, G. (2002). Resurrection of the concept, or An essay on ekphrasis. In: G. Geller, ed., Ekphrasais in Russian literature: Works from Lausanne conference. Moscow: MIK, pp. 5-22. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новикова Е. «Nous serons avec le Christ». Роман Ф. М. Достоевского «Идиот». Томск: Томский ун-т, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kasatkina, T. (2006). After getting acquainted with the original. The painting of Hans Holbein the Younger ‘The Body of the Dead Christ in the Tomb’ in the structure of F. M. Dostoevsky’s novel ‘The Idiot’. Noviy mir, 2, pp. 154-168. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поддубцев Р. Экфрасис у Андрея Платонова: поэтика визуальности // Вопросы литературы. 2011. № 5. С. 173–196.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Novikova, E. (2016). ‘Nous serons avec le Christ.’ ‘The Idiot’, a novel by F. M. Dostoevsky. Tomsk: Tomskiy gosudarstvenniy universitet. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эко У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе / Перевод с итал. А. Н. Коваля. СПб.: Симпозиум, 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Poddubtsev, R. (2011). Andrey Platonov’s understanding of ekphrasis: Visual poetics. Voprosy Literatury, 5, pp. 173-196. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
