<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">voplit</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вопросы литературы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Voprosy literatury</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0042-8795</issn><publisher><publisher-name>Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31425/0042-8795-2018-5-192-212</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">voplit-112</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ВЕК МИНУВШИЙ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FROM THE LAST CENTURY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>История и легенды «Сорок первого»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The story and legends of The Forty-First</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бахова</surname><given-names>Н. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bakhova</surname><given-names>N. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Наталья Сергеевна Бахова, историк кино </p><p>606000,  г. Дзержинск, пр. Ленина, д. 62</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia S. Bakhova, film historian </p><p>62 Lenina Av., Dzerzhinsk, 606000, Russia</p></bio><email xlink:type="simple">natali.bakhova1185@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МБУК «Дворец культуры химиков»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Chemical Industry Workers’ Cultural Centre</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>19</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>192</fpage><lpage>212</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury», 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija Redakcija zhurnala kritiki i literaturovedenija «Voprosy literatury»</copyright-holder><license xlink:href="https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.voplit.com/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.voplit.com/jour/article/view/112">https://www.voplit.com/jour/article/view/112</self-uri><abstract><p>Статья посвящена повести Б. Лавренева «Сорок первый». Автор ставил задачу поиска всех прототипов главного героя – белого офицера В. Говорухи-Отрока. В самом начале зафиксированы и проанализированы легенды, возникшие вокруг образа героя, в том числе порожденные феноменом «каннского эха» – творческого отклика ряда авторов на кинофильм Г. Чухрая, снятый по повести. Далее показана тесная связь повести с другими произведениями писателя, в частности с повестью «Полынь-трава», полемичной по отношению к идеологии 1920-х годов. Наконец, отмечается близость «Сорок первого» к русским народным сказкам.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to B. Lavrenyov’s story The Forty-First [Sorok perviy]. The author sets out to identify the prototypes of the main character, the White officer V. Govorukha-Otrok. Among these, she names a famous critic from the late 1800s, Y. Govorukha-Otrok. All previous studies of this story were limited to its general aspects, with only the works of B. Geronimus, and to some extent, E. Semyonova, N. Titova, and G. Ratmanova, touching on the subject.</p><p>The article begins by analyzing the legends around the character, including those inspired by the ‘Cannes echo’ phenomenon: the artistic response of several writers to G. Chukhray’s film adaptation of the story. Bakhova proceeds to point out a close connection of The Forty-First with Lavrenyov’s other works, e. g. Wormwood Herb [Polyn’-trava], noting the latter’s polemical stance towards the ideology of the 1920s. In the latter story, Lavrenyov chooses to pursue an unconventional parallel with the epoch of The Tale of Igor’s Campaign [Slovo o polku Igoreve]. Finally, she points out the close affinity of The Forty-First with Russian folk tales. Consequently, she concludes that Lavrenyov’s inner defiance of certain postulates of the Bolshevik revolution and its newly-established culture is hardwired in the story.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Б. Лавренев</kwd><kwd>Б. Геронимус</kwd><kwd>Ю. Говоруха-Отрок</kwd><kwd>А. Майков</kwd><kwd>Г. Чухрай</kwd><kwd>«Сорок первый»</kwd><kwd>«Полынь-трава»</kwd><kwd>«Слово о полку Игореве»</kwd><kwd>«Емшан»</kwd><kwd>репрезентация культур</kwd><kwd>красные и белые</kwd><kwd>советское литературоведение</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>B. Lavrenyov</kwd><kwd>B. Geronimus</kwd><kwd>Y. Govorukha-Otrok</kwd><kwd>A. Maykov</kwd><kwd>G. Chukhray</kwd><kwd>The Forty-First [Sorok perviy]</kwd><kwd>Wormwood Herb [Polyn’-trava]</kwd><kwd>The Tale of Igor’s Campaign [Slovo o polku Igoreve]</kwd><kwd>Emshan</kwd><kwd>representation of cultures</kwd><kwd>the Reds and the Whites</kwd><kwd>Soviet literary criticism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борис Лавренев // Как мы пишем / А. Белый, М. Горький. Е. Замятин и др. Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1930. С. 75–87.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boris Lavrenyov. (1930). In: A. Bely, M. Gorky, S. Zamyatin et al., How we write. St. Petersburg: Izdatelstvo pisateley v Leningrade, pp. 75-87. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вайскопф М. Я. Извлечения // Новое литературное обозрение. 2005. № 3 (73). С. 235–240.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bulanova, V. and Lavrenyova, E., eds. (1995). The collected works of B. Lavrenyov (8 vols). Vol. 8. Moscow: Shikhino. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волков Е. В. «Гидра контрреволюции». Белое движение в культурной памяти советского общества. Челябинск.: Челябинский дом печати, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Froyanov, I. (1980). Kievan Rus. Essays on socio-political history. St. Petersburg: Leningradskiy un-t. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Геронимус Б. А. Борис Лавренев на подступах к романтическим повестям. Ранее творчество. Туркестанский период: Дис. &lt;...&gt; канд. филол. наук. Ташкент, 1968.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geronimus, B. (1968). Boris Lavrenyov on the approaches to romantic stories. Early works. The Turkestan period. Candidate of Philology. Tashkent State University. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Геронимус Б. А. Борис Андреевич Лавренев. М.: Просвещение, 1993.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geronimus, B. (1993). Boris Andreevich Lavrenyov. Moscow: Prosveshchenie. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кротов П. А. Битва при Полтаве. СПб.: Историческая иллюстрация, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova, R. (2007). Russian semantics of Boris Lavrenyov’s novelet ‘The Forty-First’. In: Russian language in a multiethnic environment. Elista: Kalmytskiy gos. universitet, pp. 169-171. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лавренев Б. А. Собр. соч. в 8 тт. / Сост. и подгот. текста Е. Лавреневой, ред. В. Буланова. Т. 8. М.: Шихино, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krotov, P. (2009). The battle of Poltava. St. Petersburg: Istoricheskaya illyustratsiya. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левитан Л. С. Традиции чеховского сюжетосложения в рассказе Б. Лавренева «Сорок первый» // Вопросы сюжетосложения (часть 2). Рига: Звайгзне, 1972. С. 18–43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levitan, L. (1972). Traditions of Chekhov storyline in the story of B. Lavrenyov ‘The Forty-First’. In: L. Tsilevich, ed., Problems of narrative 2. Riga: Zvaygzne, pp. 18-43. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегова О. А., Посадский А. В. Киносимволы Гражданской войны: море любви и пески ненависти // История и историческая память. 2010. № 2. С. 196–205.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegova, O. and Posadsky, A. (2010). The symbols of the Civil War in the cinema: The sea of love and sands of hatred. Istoriya i Istoricheskaya Pamyat’, 2, pp. 196-205. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. М.: Русские словари, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petrovsky, N. (2000). The dictionary of Russian personal names. Moscow: Russkie slovari. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прокопенко З. Т., Крупенков А. Н. Дворянский род Говорухо-Отроков из слободы Таврово: из истории культурного наследия Белгородчины. Белгород: Изд. отдел Белгородской и Старооскольской епархии, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prokopenko, Z. and Krupenkov, A. (2007). Govorukho-Otrokov nobiliary clan from Tavrovo settlement: From the history of Belgorod cultural heritage. Belgorod: Izdatelskiy otdel Belgorodskoy i Starooskolskoy eparkhii. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ратманова Г. Н. Творчество Б. А. Лавренева 20-х годов: Дис. &lt;...&gt; канд. филол. наук. Л., 1959.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ratmanova, G. (1959). B. Lavrenyov’s works of the 1920s. Candidate of Philology. University?. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Розанов В. В. Литературные изгнанники. СПб.: Тип. товарищества А. С. Суворина – «Новое время», 1913.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rozanov, V. (1913). Literary exiles. St. Petersburg: Tipografiya tovarishchestva A. S. Suvorina – ‘Novoe vremya’. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенова Е. В. Белая тема в советском кинематографе // URL: http://rys-strategia.ru/publ/2–1-0-1617 (дата обращения: 11.05. 2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semyonova, E. The White movement theme in Soviet cinema. [online] Russkaya Strategiya. Availableat: http://rys-strategia.ru/publ/2-1-0-1617 [Accessed 11 May 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тарсуков В. П. Художественная функция детали в романтической повети Б. Лавренева «Сорок первый» // Художественная концепция человека в советской литературе: Сб. ст. / Сост. П. Колесник. Хабаровск: ХГПИ, 1983. С. 18–28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tarsukov, V. (1983). The artistic function of detail in ‘The Forty-First’, a romantic story by B. Lavrenyov. In: P. Kolesnik, ed., The concept of man in Soviet literature. A collection of articles. Khabarovsk: KhGPI, pp. 18-28. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Титова Н. А. Сорок первый // Голос Белогорья. 2011. 23 февраля. URL: http://www.golosbel.ru/sorok-pervyi (дата обращения: 16.04.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Titova, N. (2011). The Forty-First. Golos Belogorya, [online] 23 Feb. Available at: http://www.golosbel.ru/sorok-pervyi [Accessed 16 Apr. 2018]. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Туровская М. Женщина-убийца в русском и советском немом кино // Искусство кино. 1997. № 5. С. 108–113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Turovskaya, M. (1997). A woman-killer in Russian and Soviet silent films. Iskusstvo Kino, 5, pp. 108-113. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Улуханов И. С. Словарь древнерусского языка XI–XIV века в 10 тт. Т. 4. М.: Азбуковник, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ulukhanov, I., ed. (2000). The dictionary of the Old Russian language of the 11th-14th century (10 vols). Vol. 4. Moscow: Azbukovnik. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 тт. Т. 1. М.: Прогресс, 1964.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasmer, M. (1964). The etymological dictionary of Russian language (4 vols). Vol. 1. Moscow: Progress. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 тт. Т. 3. М.: Прогресс, 1971.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasmer, M. (1971). The etymological dictionary of Russian language (4 vols). Vol. 3. Moscow: Progress. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фроянов И. Я. Киевская Русь. Очерки социально-политической истории. Л.: Ленинградский ун-т, 1980.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volkov, E. (2008). ‘The Hydra of counterrevolution.’ The White movement in the cultural memory of Soviet society. Chelyabinsk: Chelyabinskiy dom pechati. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова Р. М. Русская семантика числа в повести Бориса Лавренева «Сорок первый» // Русский язык в полиэтнической среде: Материалы междунар. конф. Элиста: Калмыцкий гос. ун-т, 2007. С. 169–171.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Weisskopf, M. (2005). Abstracts. Novoe Literaturnoe Obozrenie, 73, pp. 235-240. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цейтлин Р. М., Вечерка Р., Благовой Э. Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков). М.: Русский язык, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zeitlin, R., Vecherka, R. and Blagovoy, E. (1999). Old Slavonic dictionary (based on the manuscripts of the 10th-11th centuries). Moscow: Russkiy yazyk. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
